desist
- Exemples
His delegation had always desisted from doing so and expected the same from others. | La délégation pakistanaise s'est toujours gardée de le faire et elle est en droit d'attendre que les autres agissent de même. |
Zeus was his rival for Thetis' hand, but both desisted when it was prophesied that her son would outshine his father. | Zeus était son rival pour la main de Thetis, mais tous les deux ont renoncé quand on lui a prédit que son fils outshine son père. |
Our Pen of Glory hath, as a token of wisdom and for the convenience of the people, desisted from laying down its limit. | Notre Plume de gloire a, en gage de sa sagesse et pour la facilité des peuples, renoncé à fixer sa limite. |
Our Pen of Glory hath, as a token of wisdom and for the convenience of the people, desisted from laying down its limit. | Par sagesse et pour faciliter la vie des gens, notre Plume de gloire renonce à en fixer la limite. |
We have, indeed, received an answer that for many, was unexpected: the Ecuadorean government has desisted in its intent to close Acción Ecológica. | Nous avons obtenu un résultat pour beaucoup inespéré : le gouvernement de l’Equateur a décidé de renoncer à son intention de fermer Accion Ecologica. |
I desisted in proceeding farther till my worthy and learned friend Mr James Stirling, who had applied after me to that inquiry, [discovered that c = √(2)]. | J'ai renoncé dans la procédure plus loin jusqu'à mon digne appris et ami, M. James Stirling, qui avait demandé après moi à cette enquête, [découvert que c = √ (2)]. |
Once that deadline has elapsed, and no written explanation of the vote has been presented to the Secretariat, the member in question shall be deemed to have desisted from submitting an explanation of his or her vote, without prejudice to his or her dissent being recorded. | Si le délai expire sans que le vote justificatif ait été présenté par écrit au Secrétariat, il sera considéré que le membre concerné s’est désisté de par lui-même, sans préjudice pour la consignation de sa dissidence. |
This is why Siedle has desisted from following the trend for excessive miniaturization. | C'est la raison pour laquelle Siedle renonce à la miniaturisation exagérée. |
They have desisted from tabling amendments which, although acceptable in terms of their content, would have been an obstacle to the adoption of this codifying text. | Ils se sont abstenus de déposer des amendements qui, bien qu'acceptables sur le fond, auraient entravé l'adoption de ce texte codificateur. |
It is the first in which we have desisted from calling for any increase in the global volume proposed by the Commission, instead preferring a realistic and political approach. | Il est le premier pour lequel nous nous abstenons de toute surenchère par rapport au volume global proposé par la Commission et nous préférons une approche à la fois réaliste et politique. |
It is high time that it faced up to its responsibility and desisted from further enlargements, to which these developments are in part attributable, and got back to being more concerned about social justice. | Il est grand temps pour elle de faire face à sa responsabilité, d’abandonner les nouveaux élargissements, auxquels ces développements peuvent être en partie attribués, et de se préoccuper à nouveau de la justice sociale. |
For all contracts preceding the contracts in dispute, the buyer had purchased the entire compound delivered by the supplier, and on one occasion had desisted from an attempt to return unused compound. | Dans le cas de tous les contrats antérieurs aux contrats en litige, l'acheteur avait acheté l'intégralité du produit livré par le fournisseur et, à une occasion, avait renoncé à sa tentative de retourner le produit non utilisé. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !