desist

You are to cease and desist immediately or expect grave discipline.
Vous devez cesser et renoncer immédiatement ou attendre la discipline grave.
The government inspectors are forced to desist.
Les inspecteurs de gouvernement sont forcés de renoncer.
Extremists can rest assured we will not desist.
Les extrémistes peuvent toutefois se rassurer, nous ne cèderons pas.
This is a cease and desist order.
C'est un ordre de cessation et abstention.
That sounds like a version of cease and desist.
On dirait des paroles d'arrêt et de désistement.
This is a cease and desist order.
C'est un ordre de cessation et d'abstention
I want to persuade him to desist.
je veux le persuader de renoncer.
Guys, can we cease and desist with the lawyer speak for a minute?
Les mecs, pouvons-nous cesser et laisser tomber les discours d'avocat pendant une minute ?
If I want something to cease or desist, it does.
Quand je tiens à ce qu'une chose cesse, ou sans ordonnance elle cesse.
It must desist from those policies, which can only exacerbate the insecurity in the region.
Il doit cesser de suivre ces politiques, qui ne peuvent qu'exacerber l'insécurité dans la région.
I hope they will desist from such action in the Council.
J'espère que, dans le cadre du Conseil, ce gouvernement renoncera à cette attitude.
Grenada once again calls on those concerned to desist from such activity.
La Grenade lance un nouvel appel aux parties concernées pour qu'elles cessent ces activités.
They called on the parties to desist from the use of children in the conflict.
Ils ont demandé à toutes les parties de s'abstenir d'utiliser des enfants dans le conflit.
Moreover, the President of the Republic often called on journalists to desist from self-censorship.
De surcroît, le Président de la République a souvent exhorté les journalistes à ne pas s'autocensurer.
The Committee should therefore desist from tabling country-specific resolutions.
La Commission devrait par conséquent s'abstenir de déposer des résolutions ayant trait directement à un pays donné.
It should desist now, and this assembly should reject this directive.
À présent, elle devrait cesser, et cette Assemblée devrait quant à elle rejeter cette directive.
The respondents were ordered to cease and desist.
Les répondants se sont vu ordonner de renoncer et de mettre fin à cette pratique.
Accordingly, we continue to call on States involved in trans-shipment to desist from that practice.
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
In the name of magic, I got to ask you to cease and desist.
Au nom de la magie je dois te demander de cesser et de te retirer.
Some were arrested and others were forced to sign pledges to desist from driving.
Certaines ont été arrêtées et d'autres ont dû signer un engagement de ne plus prendre le volant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe