desiccation
- Exemples
This led to severe desiccation of the wetlands. | Cette situation a entraîné un grave assèchement de la zone humide. |
The shading mesh filters 70% of this light, which prevents desiccation of plants. | Le maillage d'ombrage filtre 70 % de cette lumière, ce qui empêche la dessiccation des plantes. |
If you won't use it immediately, wrap it in plastic to reduce desiccation. | Si vous n'allez pas l'utiliser immédiatement, emballez-le dans du plastique pour éviter qu'il se dessèche. |
The cheese has a minimum fat content of 45 grams per 100 grams after complete desiccation. | Ce fromage contient au minimum 45 grammes de matière grasse pour 100 grammes après complète dessiccation. |
Fresh walnuts contain at least 30 % water and are prone to desiccation. | En ce qui concerne la noix fraîche, elle contient au minimum 30 % d'eau et est soumise à « dessiccation ». |
Every plant has developed its own protection against desiccation and is now depending of the existing Mediterranean climate. | Chaque plante a développé sa propre protection contre la sécheresse et dépend donc entièrement du climat méditerranéen d'aujourd'hui. |
They can remain inactive for long periods of time and are resistant to desiccation, irradiation, heat and chemicals. | Elles peuvent rester inactives pendant de longues périodes et sont résistantes à la dessiccation, l'irradiation, la chaleur et les produits chimiques. |
It is said that the desiccation or the cooking decrease the toxicity, but this is not true. | On dit qu’en la séchant ou en la cuisant on diminue sa toxicité mais ce n’est pas vrai. |
The first thermal deformations may be noted, often leading to desiccation of windows and formation of gaps. | Les premières déformations thermiques peuvent être notées, ce qui conduit souvent à la dessiccation des fenêtres et de la formation des lacunes. |
Water levels should be topped up as necessary to replace evaporative loss, and prevent desiccation. | En cas d’évaporation, le niveau d’eau doit toujours être ramené à sa hauteur initiale, afin de prévenir toute dessiccation. |
Buds and shoots pinch, that is, without removing the wring that leads them to the natural aging and desiccation. | Les bourgeons et les pousses pincent, qui est, sans enlever le essorer qui les mène au vieillissement naturel et à la dessiccation. |
The cheese has a minimum fat content of 45 grams per 100 grams after complete desiccation. | RESEAU DE GESTION ET D'INFORMATION CONCERNANT LE TRAFIC MARITIME |
It is the rupturing of the cell membranes allowing water to escape from the plant material that leads to the rapid desiccation of the foliage. | C’est la rupture des membranes cellulaires autorisant l’eau à s’échapper du végétal qui conduit au dessèchement rapide du feuillage. |
Water levels should be topped up as necessary to replace evaporative loss, and prevent desiccation. | Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion de l’organisation commune des marchés agricoles, |
Water levels should be topped up as necessary to replace evaporative loss, and prevent desiccation. | d’évaluer la nature et l’évolution des risques associés à ses intérêts dans des entités structurées non consolidées (paragraphes 29 à 31). |
I've always had the philosophy that I needed a comprehensive understanding of the mechanisms of desiccation tolerance in order to make a meaningful suggestion for a biotic application. | J'ai toujours pensé que je devais comprendre le mécanisme de la tolérance au dessèchement afin de suggérer une application biotique sensée. |
The stem, mostly adorned with granulations caused by the desiccation of small exuded droplets; furthermore, some species do have a persistent ring (residual of the universal veil). | Le pied est la plupart du temps orné de granulations dues à la dessiccation des gouttelettes d’exsudat ; de plus, certaines espèces ont un anneau persistant (résidu du voile général). |
Long-term use of any drugs forfacilitating breathing contributes to the desiccation of the mucous and the formation of edema, after which the patient can no longer breathe freely. | L'utilisation à long terme de tout médicament pourfaciliter la respiration contribue à la dessiccation de la muqueuse et à la formation d'œdème, après quoi le patient ne peut plus respirer librement. |
To ensure a better quality of sand mould drying, one 50m³ and one 30m³ desiccation kilns have been constructed which can real-time monitor temperature. | Afin de garantir une meilleure qualité de séchage des moisissures en sable, un four de dessiccation de 50 m³ et un de 30 m³ ont été construits pour surveiller en temps réel la température. |
In either case breakage of the tear film that protects the ocular surface is produced, being exposed the cornea and conjunctiva to the action of air, causing it desiccation. | Dans les deux cas, la rupture du film lacrymal qui protège la surface oculaire est produite, étant exposé la cornée et la conjonctive à l’action d’air, ce qui provoque la dessiccation. |
