derrière les barreaux

Tu veux que je me retrouve derrière les barreaux ?
Do you want me to get locked up?
Au moins 26 autres journalistes sont toujours derrière les barreaux.
At least 26 other journalists are still behind bars.
La police te mettra derrière les barreaux pour vingt ans.
The police will put you behind bars for twenty years.
Earl va passer le reste de sa vie derrière les barreaux.
Earl will spend the rest of his life behind bars.
Enfin, il était derrière les barreaux et elle était désolée.
Finally, he was behind bars and she was sorry.
Elle passera le reste de ces jours derrière les barreaux.
She will spend the rest of her days behind bars.
Bien sûr. Être un innocent derrière les barreaux est dur.
Of course. Being an innocent man behind bars is hard.
Emily, la personne qui a fait ça est derrière les barreaux.
Emily, the person who did this is behind bars.
Je vais passer le reste de ma vie derrière les barreaux.
I'm gonna spend the rest of my life behind bars.
Il pourrait passer le restant de ses jours derrière les barreaux.
He could spend the rest of his life behind bars.
Si on le savait, Malone serait derrière les barreaux.
If we knew that, Malone would be behind bars.
Je veux voir ce type et son pote derrière les barreaux.
I want to see this guy and his buddy behind bars.
Avec elle derrière les barreaux, notre boutique est en sûreté.
With her behind bars, our store is secure.
Vous jouerez le personnage de Stickman, qui était derrière les barreaux.
You will play as the character Stickman, who was behind bars.
Il pourrait m'envoyer derrière les barreaux pour 50 ans.
He can put me behind bars for 50 years.
La famille royale aimerait beaucoup la voir derrière les barreaux.
The royal family would like to see her behind bars.
Mais il est derrière les barreaux depuis 14 ans.
But he's been behind bars for 14 years.
Si bon qu'il doit aller derrière les barreaux !
So good that he has to go behind bars!
Eh bien, c'est plutôt difficile de faire des affaires derrière les barreaux.
Well, it's kind of tough to do business behind bars.
Le monde est meilleur avec vous derrière les barreaux.
The world is better off with you behind bars.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le solstice d'été
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX