Discomfort with change can derail even the best optimisation plans.
Le malaise face au changement peut compromettre même les meilleurs plans d’optimisation.
External factors can derail your business plans.
Des facteurs externes peuvent faire dérailler vos plans d’affaires.
The only thing that can derail this is her winning immunity.
La seule chose qui peut faire dérailler c'est si elle gagne l'immunité.
Let me cite three possible pitfalls that could derail our efforts.
Je citerai trois obstacles susceptibles de bloquer nos efforts.
There's no way Cliff helps us derail this train.
Cliff ne nous aidera pas à faire dérailler ce train.
Please don't let this Deacon thing derail that.
Ne laisse pas ce truc de Deacon gâcher ça.
I didn't want you to derail your own plan.
Je ne voulais pas faire dérailler ton plan.
Do you think they could derail a train?
Ils peuvent faire dérailler un train ?
This isn't gonna derail your plans, okay?
Ca ne va pas faire tomber tes plans à l'eau.
The most important thing is that this... event... doesn't derail my life.
La chose la plus importante est que cet... événement... ne perturbe pas ma vie.
Please don't let this Deacon thing derail that.
Ne laisse pas l'affaire Deacon envenimer la situation.
Absalom is a rebel who wanted to derail the history of salvation from its course.
Absalom est un rebelle qui espérait dévier de son cours l’histoire du salut.
I can't believe you let a personal argument derail your investigation.
Je n'arrive pas à croire que vous ayez laissé une dispute privée faire avorter votre enquête.
It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit.
Peut-être que quelqu'un nous envoie un message... pour empêcher la réunion.
I'm not convinced that this picture is enough to derail Conrad's campaign.
Je ne suis pas sûre que cette photo suffise à détruire la campagne de Conrad.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Les conflits frontaliers peuvent freiner énormément le progrès que nous espérons apporter ici.
In the end, Italy wanted to derail the whole thing on the basis of a bureaucratic detail.
Enfin, l'Italie souhaitait faire avorter l'ensemble au motif d'un détail bureaucratique.
Now, that's just the kind of detail that could derail a promising career in law enforcement.
Le genre de détails qui feraient dérailler une carrière prometteuse.
The setbacks that they encounter must not be allowed to derail the peace process.
Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
Expensive but important items are difficult to agree on and may threaten to derail the negotiation.
Des éléments coûteux mais importants sont difficiles à convenir et peuvent menacer de faire dérailler la négociation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté