députation
- Exemples
Mais quand il s'est lancé dans la députation, on a passé un marché. | But when he ran for office, we made a deal. |
Il est l’œuvre de l’ingénieur de la Députation, Francisco Guinea. | It is the work of the Provincial Council engineer Francisco Guinea. |
Dîner commémoratif offert par le Députation Provinciale d’ Almérie* | Dinner hosted by the Regional Council of Almería* |
A la fin du Ramadan, Mughirah, avec sa tribu partit pour Taëf avec la députation. | At the end of Ramadan, Mughirah, together with his tribesmen set out for Ta'if with the deputation. |
Aucun critère de résidence ne s'applique aux Barbadiens candidats à la députation. | There is no residential requirement for citizens of Barbados seeking to be elected to the House of Assembly. |
La Plate-forme Internationale de Coopération et de Migration (PICM) et la Députation de Tolède (Espagne) ont participé à ce séminaire. | The International Cooperation and Migration Platform (ICMP) and the Toledo Council (Spain) also collaborated in the seminar. |
Un nouveau mode de scrutin proportionnel à députation mixte pour l'élection des députés au Parlement a été créé par l'Electoral Act de 1993. | A new, mixed member proportional, system for electing members of Parliament was established by the Electoral Act 1993. |
Peu après leur retour à leur camp de Guilgal, les Israélites reçurent la visite d’une étrange députation. | Here they were soon after visited by a strange deputation, who desired to enter into treaty with them. |
Lorsque le Conseil de ministres discutera du programme PHILOXENIA, il disposera d'un point de vue clair de la députation européenne. | When the Council of Ministers discusses Philoxenia shortly it will have a clear position before it on the table from the European Parliament. |
Cette conférence a été animée par l’expert en politique internationale Jesús Torquemada et organisée conjointement par la Députation Forale du Guipuzcoa, Naturaldia et le Musée Chillida-Leku. | This lecture was moderated by the expert on international politics, Jesús Torquemada and jointly organised by Gipuzkoa Provincial Council, Naturaldia, and the Chillida-Leku Museum. |
Pour arriver à une conclusion, on envoya au Jourdain une députation de prêtres et de lévites afin de conférer avec le nouveau docteur. | In the hope of arriving at some conclusion, they dispatched to the Jordan a deputation of priests and Levites to confer with the new teacher. |
M. BENJAMÍN PRIETO VALENCIA, Président de la Députation de Cuenca, a tout d’abord remercié les organisateurs de l’avoir invité à intervenir lors de la session d’ouverture. | Dr. BENJAMÍN PRIETO VALENCIA, President of the Council of Cuenca, thanked the seminar for the invitation to talk at the opening session. |
La carte fut produite par ordre de la députation du royaume d'Aragon par le cartographe Juan Bautista Labaña (1555-1624) qui employa pour ce faire la méthode... | The map was created by order of the Deputation of the Kingdom of Aragon by cartographer Juan Bautista Labaña (1555–1624), who employed the triangulation method. |
Et pourtant, Monsieur le Président, nous nous distinguons entre nous en fonction des modalités selon lesquelles chacun accède à la députation. | However, we Members of the European Parliament are set apart from each other by the way in which each of us was elected to office. |
Les candidats à la députation parrainés par les partis et les groupes civiques ont eu accès aux médias pour exprimer leur position sur la base de l'égalité de droits. | The candidates put forward by the parties and civic initiative groups had equal access to information outlets to present their positions. |
Le projet est né avec la collecte de coquilles de noix, en collaboration avec la Députation de Gipuzkoa, l’Association de Cidreries de Gipuzkoa et Archroma. | The project began with the collection of walnut shells, in collaboration with the Provincial Council of Gipuzkoa, the Gipuzkoa Association of Cider Houses and Archroma. |
Il obtient une bourse de la Députation provinciale de Barcelone pour compléter ses études à Madrid et Paris, où il demeure jusqu'en 1891, année de son retour à Barcelone. | He was awarded a grant by Barcelona Provincial Council to further his studies in Madrid and Paris, returning to Barcelona in 1891. |
Hiram, roi de Tyr, envoya une députation à David avec du bois de cèdre, des charpentiers et des maçons, qui bâtirent une maison pour David. | And Hiram the king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons for walls: and they built a house for David. |
Ismayilova, qui est membre du Mouvement national uni, dans l'opposition, affirme que les menaces et la diffamation sur sa vie privée ont compliqué sa campagne de 2016 pour la députation. | Ismayilova, a member of the opposition United National Movement, claims that threats and slander about her personal life dogged her 2016 campaign for parliament. |
La Mission a également observé des problèmes circonscrits dans certaines zones où les frictions entre candidats à la députation se sont manifestées par le bourrage d’urnes et l’intimidation des électeurs. | The Mission also observed problems limited to areas where the friction between candidates for the Lower House took the form of ballot stuffing and voter intimidation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !