deport

But, in addition, the Government has been deporting substantial numbers of Afghans.
Mais, en outre, le Gouvernement continue d'expulser de très nombreux Afghans.
The government deporting the world's most famous scientist?
Le gouvernement expulsant le scientifique le plus célèbre au monde ?
It will promote mechanisms for deporting immigrants and strict asylum laws.
Elle favorisera les mécanismes de déportation des immigrants et rendra le droit d'asile plus sévère.
There is no mention in this report of Italy's action, for instance, of deporting foreign criminals.
Le rapport ne fait aucune allusion à l'action de l'Italie, par exemple, qui a expulsé des criminels étrangers.
If anyone knew I was working with a federale, I would be the one they were deporting back to Mexico.
Si quelqu'un savait que je travaillais avec un agent, ils m'auraient expulsée au Mexique.
As to the proposed deportation of the author, the State party should refrain from deporting the author to Iran.
S'agissant de l'expulsion envisagée de l'auteur, l'État partie devrait s'abstenir d'expulser l'auteur vers l'Iran.
Please present detailed statistics in this respect, indicating the deporting State and the receiving countries of those returned/sent, respectively.
Présenter des statistiques détaillées à ce sujet, en faisant apparaître l'État expulsant et les pays d'accueil des personnes renvoyées, respectivement.
The administration has also been arresting, detaining and deporting relatives of detained children who submitted official applications to sponsor the children.
L'administration a également arrêté, détenu et expulsé des proches d'enfants détenus qui avaient présenté des demandes officielles de parrainage d'enfants.
The short-term residence permits proposed here will not undermine the current practice of deporting illegal immigrants.
La pratique courante consistant à expulser les immigrés clandestins n'est pas remise en question par le titre de séjour de courte durée proposé ici.
States have been more zealous about toughening borders and deporting illegal immigrants and on making sure immigrants are legal and integrated.
Les États se sont montrés plus zélés pour renforcer leurs frontières, éloigner les immigrés illégaux et s’assurer que les immigrés soient légaux et intégrés.
The aforementioned decree-law No. 16 of 1960 establishes the procedure for detaining and deporting a person.
Depuis peu, on fait état du décret-loi n° 16 de 1960, qui fixe la procédure à suivre lorsqu'une personne est appréhendée avant d'être reconduite à la frontière.
In addition, please state what steps Guatemala has taken to avoid excessive use of force and/or sedatives when deporting asylum-seekers.
Préciser aussi les mesures qui ont été prises pour éviter le recours abusif à la force et/ou l'administration de sédatifs lorsqu'il est procédé à l'expulsion forcée de requérants d'asile.
We will not achieve this by using Frontex as a means of deporting people; we will achieve it by having a democratic and humanitarian asylum law.
Nous ne le ferons pas en utilisant Frontex comme moyen pour expulser les personnes ; nous le ferons en ayant un droit d'asile démocratique et humanitaire.
If the Committee considers the complaint admissible, the State party denies that it would violate the Convention by deporting the complainants to Azerbaijan.
Il ajoute que, même si la requête était jugée recevable par le Comité, l'expulsion des requérants vers l'Azerbaïdjan ne constituerait pas une violation de la Convention.
There cannot and must not be any excuse whatsoever for a cynical policy of driving out, indeed of deporting hundreds of thousands of people.
Il ne peut et il ne doit jamais y avoir une base permettant de recourir à une politique cynique d'expulsion et même de déportation de centaines de milliers de personnes.
To remodel the Middle East dismantling Iraq, like they did with Yugoslavia, deporting Palestinians to this country and privatizing the possessions of the Iraqi state (Perle doctrine).
Remodeler le Proche-Orient en démantelant l’Irak comme on le fit avec la Yougoslavie, en y transférant les Palestiniens et en en privatisant les biens publics (doctrine Perle).
Shortly after February 6, 1934, the Minister of Internal Affairs, Albert Sarraut, after a wild campaign in the press, signed a decree deporting me from France.
Peu de temps après le 6 février 1934, le ministre de l'intérieur, Albert Sarraut, après une campagne enragée de la presse, signa un décret m'expulsant de France.
In the face of crisis, countries often introduce policies to cut migration, such as deporting workers or making migrant work permits more difficult to obtain.
Face à la crise, les pays introduisent souvent des politiques visant à réduire les migrations, telles que déporter les travailleurs ou rendre les permis de travail plus difficiles à obtenir pour les migrants.
I am grateful to the Danes for not deporting Mr Zakayev - that was the right thing to do, and I hope that the English will not be able to deport him either.
Je remercie les Danois de n'avoir pas expulsé M. Zakaiev - c'était la bonne décision et j'espère que les Anglais ne pourront pas davantage l'expulser.
The Committee reiterates its conclusion that the State party breached its obligations under the Optional Protocol by deporting the author before the Committee's determination of his claim.
Le Comité réaffirme que l'État partie a manqué aux obligations qui lui sont faites en vertu du Protocole facultatif en expulsant l'auteur avant qu'il se soit prononcé sur la communication.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire