dépendre

Les causes et symptômes sont multiples et dependent du type de lésion.
Causes and symptoms are multiple and depend of the type of injury.
Des gens en dependent.
People depend on me.
The number of Jobs dependent on the Environment and Resource Efficiency improvements (Ecorys 2012).
‘The number of Jobs dependent on the Environment and Resource Efficiency improvements’ (ECORYS 2012).
FFFS for Location Dependent Addressing
It is permissible to put in service on-board Control-Command and Signalling Subsystems including 2 Watt GSM-R voice cab radios and ETCS data only radios.
Les droits d'un processus dépendent de son contexte de sécurité.
The rights of a process depend on its security context.
Le prix et les options disponibles dépendent de chaque station.
The pricing and the available options depend of each station.
Les symptômes dépendent des caractéristiques individuelles de chaque corps humain.
Symptoms depend on the individual characteristics of each human body.
Ce jeu a différentes fins qui dépendent sur votre classement.
This game has different endings which depends on your rank.
Le paramètre DependentServices obtient les services qui dépendent du service.
The DependentServices parameter gets services that depend on the service.
Les informations stockées dans un cookie dépendent de l'appareil utilisé.
The information stored in a cookie depends on the device used.
Les avantages de toute invention dépendent de sa bonne utilisation.
The benefits of any invention depend upon its proper utilization.
Toutes choses dépendent de la Grande Source pour leur vie.
All things depend on the Great Source for life.
Les tarifs dépendent de votre région et la taille du cylindre.
Rates depend on your area and size of the cylinder.
Notre avenir et notre éternité dépendent de notre décision aujourd’hui.
Our future and our eternity depend on our decision today.
La première commande répertorie les services qui dépendent d'IISAdmin.
The first command lists the services that depend on IISAdmin.
Les résultats réels dépendent de la capacité du décodeur externe.
Actual results depend on the capability of the external decoder.
Les tarifs dépendent du nombre de passagers et la distance parcourue.
Rates depend on the number of passengers and distance travelled.
Les performances de votre système informatique dépendent de nombreux aspects.
Performance of your computer system depends upon the many aspects.
Ces horaires changent pendant le week-end et dépendent de la saison.
These timetables change during the weekend and depend on the season.
Dans le monde de pay-per-clic, vos affaires dépendent des premières impressions.
In the pay-per-click world, your business depends on first impressions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie