denounce

Others made provocative statements, denouncing the governing bodies in Kosovo.
D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.
The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing Power.
La dénonciation vaudra seulement à l'égard de la Puissance dénonçante.
On the coast, we rebuild a true justice, denouncing corrupt power.
Sur la côte, nous reconstruisons la réelle justice en dénonçant le pouvoir corrompu.
It is about denouncing speculation that deprives the economy of its physical resources.
Il est question de dénoncer la spéculation qui prive l'économie physique de ses ressources.
What do we understand by Feminism, denouncing motherhood and exploitation of women?
Qu'est-ce que nous comprenons du Féminisme qui dénonce la maternité et l'exploitation des femmes ?
Cuba is doing its duty by denouncing these facts.
Cuba se fait un devoir de dénoncer cet état de choses.
The UN waited for a long time before denouncing the situation in that country.
L'ONU a longtemps attendu avant de dénoncer la situation dans ce pays.
I shall scream loudly denouncing the real conflict.
Il faut crier fort, dénoncer le véritable conflit.
Reactions have been mixed, with some denouncing their efforts as western and hypocritical.
Les réactions sont mitigées. Certains taxent leurs efforts d’occidentaux et d’hypocrites.
The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing Power.
La dénonciation n’aura d’effet qu’à l’égard de la Partie dénonçante.
The work continues denouncing anti-racism, which it considers more dangerous than racism itself.
L’ouvrage se poursuit en dénonçant l’anti-racisme qui serait plus dangereux que le racisme lui-même.
It's no use denouncing it in such a way.
Une telle dénonciation ne sert à rien.
The Judaica Institute also notes an increase in the number of publications denouncing anti-Semitism.
Mais l'Institut relève également une augmentation du nombre des publications qui condamnent l'antisémitisme.
That is what we are warning against and denouncing.
Voilà ce contre quoi je lançais un cri d’alerte et que je dénonçais.
Several demonstrations regularly take place in the country, denouncing the damages caused by this activity.
De nombreuses manifestations ont régulièrement lieu dans le pays pour dénoncer les dégâts causés par cette activité.
They are the only ones completely denouncing dialogue with the government for their demands.
Ce sont les seuls qui ont complètement renoncé au dialogue avec le gouvernement pour exiger leurs revendications.
While in detention the 12 persons were allegedly ordered to write a statement denouncing Falun Gong.
Là, on leur aurait ordonné d'écrire une déclaration dénonçant le Falun Gong.
But in January 1918, the revolutionary government repudiated these debts, denouncing them as odious.
Or, en janvier 1918, le gouvernement révolutionnaire répudie ces dettes en les dénonçant comme odieuses [41].
The Indignación A.C. team has presented a document denouncing this aspect and other irregularities in this strategy.
L'équipe d'Indignación A.C. a présenté un document dénonçant cela et d'autres irrégularités de cette stratégie policière.
Mrs Politkovskaya never stopped denouncing human rights violations.
Elle n'a eu de cesse, Mme Politkovskaïa, de dénoncer les violations des droits de l'homme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit