demi-vérité

Ils ne doivent pas combattre un mensonge, mais une demi-vérité.
They do not have to fight a lie but a half-truth.
C'est le genre de demi-vérité qui nous a conduit à notre situation actuelle.
That is exactly the kind of half-truth that's led to our current situation.
Ça aussi, ce n'est qu'une demi-vérité.
That too is just part of the truth.
Mais cela n'est qu'une demi-vérité.
But this is only half of the truth.
Il n'y a pas de demi-vérité.
There can be no half-truths.
Ça aussi, ce n'est qu'une demi-vérité.
But that's only part of the truth.
Ceci est une demi-vérité.
This is half true.
Encore une demi-vérité.
That too is just part of the truth.
Ce n'est qu'une demi-vérité.
It's a half truth.
Ce n'est qu'une demi-vérité.
Hey, that's a half-truth.
Moi, j'ai presque marché sur cette demi-vérité.
You almost had me, sister, because you almost told me the truth.
Et le problème c'est que c'est basé sur cette demi-vérité, qui est que les Américains mangent trop de glucides simples, et que si vous en mangez moins, vous allez perdre du poids.
And the problem is that it's based on this half-truth, which is that Americans eat too many simple carbs, so if you eat fewer simple carbs you're going to lose weight.
Tu te rappelles ce qu'on a dit dans le garage... plus de demi-vérité.
You remember what we said in the garage... no more half-truths.
C'est la vérité, même si ce n'est qu'une demi-vérité.
That's the reality. But actually it's not even half of it.
Encore une demi-vérité.
But that's only part of the truth.
Il est aussi préférable que le mensonge que tu dissimules soit plutôt une demi-vérité qu'un mensonge intégral.
It's also better if the lie you're hiding is less a total lie than a half-truth.
Même si ce n'est qu'une demi-vérité, je suis sûre qu'ils laissent les faits mentir pour leur profit.
Even if it's half true, I'm sure they let things lie to try to profit from her.
Et bien vous connaissez Josiah, donc vous deviez savoir que tout ce qu'il dit est au mieux une demi-vérité.
Well, you know Josiah, then you ought to know whatever comes out of his mouth is half-truth at best.
- Monsieur le Président, un gros mensonge vaut mieux qu’une demi-vérité - c’est de cette façon que je souhaiterais paraphraser un proverbe bien connu dont la pertinence m’apparaît directement ces jours-ci.
– Mr President, better a whole lie than a half-truth – that is how I would like to paraphrase a well-known proverb, the truth of which I am experiencing first-hand these days.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X