demeurer
- Exemples
Leur amour pour Swami les fait venir et demeurer ici. | Their love for Swami made them come and stay here. |
Nous exhortons les Tribunaux à demeurer vigilants à cet égard. | We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard. |
Armand de Boisgelin et Eugénie allèrent demeurer avec leur fils. | Armand de Boisgelin and Eugénie went to live with their son. |
Ces insectes nuisibles préfèrent demeurer dans le sol épais. | These harmful insects prefer to dwell in the thick soil. |
Quel est le bénéfice de demeurer toujours connecté avec Krishna ? | What is the advantage of remaining always connected with Krishna? |
Dans ce cas, de telles possessions devraient demeurer dans la maison. | In that case, such possessions should remain in the house. |
La puissance d'inventer l'argent devrait demeurer une prérogative de gouvernement. | The power to coin money should remain a government prerogative. |
Le Conseil a décidé de demeurer saisi de la question. | The Council decided to remain seized of the matter. |
Quatrièmement, nous devons demeurer fidèles au principe de non-discrimination. | Fourth, we should be faithful to the principle of non-discrimination. |
Toutes les parties doivent demeurer fermement attachées à un règlement politique. | All parties must remain firmly committed to a political settlement. |
Décide de demeurer activement saisi de la situation en Côte d'Ivoire. | Decides to remain actively seized of the situation in Côte d'Ivoire. |
Tous les pays doivent demeurer vigilants face à la menace de l'intolérance. | All countries must remain vigilant to the threat of intolerance. |
Assurez-vous de demeurer bien hydraté pendant vous prenez ce médicament. | Make sure you stay well hydrated while taking this medicine. |
Strasbourg est et doit demeurer le siège du Parlement européen. | Strasbourg is and must remain the seat of the European Parliament. |
Assurez-vous de demeurer bien hydraté lorsque vous prenez ce médicament. | Make sure you stay well hydrated while taking this medicine. |
L’Esprit Saint ne peut jamais demeurer dans un pécheur. | The Holy Spirit can never dwell within a sinner. |
Décide également de demeurer activement saisi de la question. | Decides also to remain actively seized of the matter. |
Il devait également demeurer sur les lieux en tout temps. | He also had to remain on the premises at all times. |
Le syndicat peut-il demeurer actif dans un tel contexte ? | Can the union remain active in such a context? |
Chacun doit demeurer sous son ombre et obéir à son commandement. | All must be under his shadow and obey his command. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !