demeurer

Je demeurai tremblante au bord du quai.
I stood there trembling, right on the edge.
Je demeurai dans ma chambre.
I stayed in my stateroom.
À la suite de cet épisode, je demeurai dans un état physique affaibli pendant environ un mois.
After this episode, I remained in a weakened physical state for about a month.
Pendant une minute, je demeurai immobile, ce papier à la main, me demandant ce que signifiait ce laconique message.
For a minute I stood there with the paper in my hands thinking out the meaning of this curt message.
Je demeurai prosternée quelques minutes puis, prenant une profonde inspiration, je me relevai et retournai à mes activités.
I remained prostrating for a few more minutes, then, with a deep breath, I got up and resumed my other usual activities.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days.
Lorsque la lumière eut disparu, je demeurai sans forces ; mais je ne tardai pas à récupérer dans une certaine mesure et rentrai chez moi.
When the light had departed, I had no strength; but soon recovering in some degree, I went home.
Ensuite, trois ans plus tard, je vins à Jérusalem pour voir Pierre, et je demeurai auprès de lui quinze jours ;
And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days.
Pour la dissiper et me détendre, je fermai les yeux et je demeurai sans aucune pensée, pas même celle de refuser la charge, comme le permettrait la procédure liturgique.
To make it go way and relax I closed my eyes and made every thought disappear, even the thought of refusing to accept the position, as the liturgical procedure allows.
Le professeur reconnut à qui il avait affaire. Il remit au gouverneur ses lettres de Copenhague, et il s'établit en danois une courte conversation à laquelle je demeurai absolument étranger, et pour cause.
He presented the governor with the letters from Copenhagen and launched into a short conversation in Danish, which I took no part in at all, for a very good reason.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours auprès de lui.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
C’était si grandiose et si imprévu que J’en fus étourdie et Je demeurai là, dans un silence total, contemplant cette splendeur.
The happening was so unexpected and so tremendous that I was stunned and I became completely silent at its grandeur.
Puis je me rendis en Sicile, où je demeurai cinq mois, attendant un bateau qui partirait pour un pays musulman.
Then I traveled to Sicily and remained there five months, waiting for a ship bound for the land of the Muslims.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage