demeuré

Il est demeuré activement saisi des situations de conflit.
It has remained actively seized of conflict situations.
Un demeuré comme moi ne comprend pas les gens doués.
A layman like me doesn't understand talented people.
Mets-toi du bon côté de la route, espèce de demeuré !
Get on the right side of the road, you pelican!
Paradoxalement, le niveau de pauvreté est demeuré élevé dans les pays en développement.
Paradoxically, the poverty level had remained high in the developing countries.
Pourquoi êtes-vous demeuré si longtemps dans l'incroyance ?
Why have you waited so long in unbelief?
Esaü n’a pas demeuré très longtemps avec Jacob.
Esau didn't last very long with Jacob.
Le pourcentage de femmes occupant des postes de décision est demeuré faible.
The percentage of women in decision-making remained low.
Merci pour être demeuré un ami fidèle.
Thank you for being such a great friend always.
Mes amis ont pris du poids, mais je suis demeuré maigre.
My friends grew up big but I stayed skinny.
Il est sympa, mais un peu demeuré.
He's all right, just a little slow.
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
L'art du conte était demeuré inchangé.
The art of storytelling has remained unchanged.
L'accès au siège de l'Office est demeuré très aléatoire.
Access to and from the Agency's headquarters continued to be highly unpredictable.
Un demeuré comme moi ne comprend pas les gens doués. C'est d'accord.
A layman like me doesn't understand talented people.
Et la jaune, le nombre d'accidents qui est demeuré sensiblement stable.
And the yellow line is the number of injuries, which has remained essentially flat.
L'ordre public est demeuré préoccupant au Timor oriental.
The law and order situation in East Timor has remained a concern.
Il est un peu demeuré.
He's a little slow.
En 2007, le renforcement des capacités est demeuré au cœur de la programmation du FNUAP.
In 2007, capacity development continued to be at the core of UNFPA programming.
Il est un peu demeuré.
It is a little slow.
Aser s'est tenu aux ports de la mer, et il est demeuré dans ses havres.
Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté