demander

Non, vous me demandiez de revenir à votre bureau.
No, you asked me to come back to your desk.
Bien que je serais honoré si vous me le demandiez.
Although I would be honored if you asked me to.
Non, je ne veux pas que vous demandiez de l'aide.
No, I don't want you to call for help.
Et avant que vous demandiez, on veut pas de votre argent.
And before you say anything, we don't need your money.
Mais vous me demandiez de parler à un seul.
But you asked me to speak to only one.
Il y a six semaines, vous me demandiez de l'aide.
Six weeks ago you asked me for help.
Je veux que vous leur demandiez d'effacer mon esprit.
I want you to ask them to erase my mind.
Je suis sûre qu'ils me laisseraient chanter si vous leur demandiez.
I'm sure they'd let me sing if you'd ask them.
Je ne peux pas croire que vous me demandiez cela.
I can't believe you would ask me that.
J'ai entendu que vous me demandiez, alors je suis venu.
I heard you were asking for me, so I came.
Maintenant, vous vous demandiez pourquoi on a fait ça dans les toilettes.
Now, you were wondering why we did this in the bathroom.
Vous vous demandiez pourquoi on a fait ça dans les toilettes.
Now, you were wondering why we did this in the bathroom.
Dans votre position, il importe que vous vous demandiez une chose.
In your position, it's important to ask yourself one question.
C'est sarcasme complet et total, au cas où vous vous demandiez.
This is complete and utter sarcasm, in case you were wondering.
Vous demandiez quelque chose qu'on ne pouvait plus vous donner.
You asked for something we can no longer give.
Peut-être qu'il veut que vous demandiez son aide.
Maybe he just needs you to ask for his help.
Vous me demandiez ce que je crois le mieux pour votre fille.
You asked me what I think is best for your daughter.
Je suis content que vous demandiez, parce que voilà ma présentation PowerPoint.
I'm glad you asked, because here's my PowerPoint presentation.
Avant que vous demandiez, je ne sais pas pourquoi.
Before you ask, I don't know why.
Elle ne l'admettrait sans doute pas si vous lui demandiez gentiment.
She probably wouldn't admit it if you just asked nicely.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée