délimitation

Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables.
For the Court, any delimitation must lead to equitable results.
Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.
We of course recognize that the ideal would be conventional delimitation.
Les premières décisions sur la délimitation de la frontière ont récemment été prises.
The first decisions on border delineation have recently been taken.
Délimitation de la zone dans la zone métropolitaine de Shanghaï :
Delimitation of the zone in the Metropolitan area of Shanghai:
Ces problèmes de délimitation ne devraient plus se produire à l'avenir.
These delimitation problems should not arise in future.
Leur délimitation et leur efficacité n'ont pas fait l'objet d'études préalables.
Their demarcation and their effectiveness have not been the subject of prior studies.
Une délimitation claire des compétences serait utile sur ce point.
A clear delimitation of competences would help there.
Délimitation de stationnement avec la peinture réfléchissante, la signalisation des zones de circulation.
Demarcation of parking with reflective paint, signaling traffic areas.
Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.
Some delegations supported the delimitation of the topic proposed by the Special Rapporteur.
Cônes de délimitation à surface pleine de 15 cm - 6 couleurs.
Cones bounding solid surface 15-cm - 6 colors.
En 2000, l'Arabie saoudite et l'Yémen ont convenu à une délimitation de leur frontière.
In 2000, Saudi Arabia and Yemen agreed to a delimitation of their border.
On dirait un genre de délimitation de périmètre.
It's almost like they're marking some kind of perimeter.
Délimitation géographique de la zone indemne de la maladie (État membre, zones ou compartiments)
Geographical demarcation of the disease-free area (Member State, zones or compartments)
La délimitation de ces nouvelles zones permet une croissance durable et de simplifier les procédures.
The delimitation of these new areas allows a sustainable growth and to simplify procedures.
Les négociations relatives à la délimitation définitive des frontières maritimes avec l'Australie avancent lentement.
Negotiations over the final demarcation of maritime boundaries with Australia are progressing slowly.
Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
United Nations, Handbook on the delimitation of maritime boundaries, Sales No.
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
First, boundaries of districts—and in some cases, provinces—must be officially delimited.
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
Acts having to do with the delimitation of maritime areas proved the contrary.
Je pense que de cette manière, nous arriverons à une excellente délimitation.
I think this will help us to reach a very good demarcation.
Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.
The boundary has been delimited and demarcated.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit