Shunga helps you provide this kind of tasty delights.
Shunga vous aide à fournir ce genre de délices savoureux.
Warpower delights with a multitude of levels and weapons.
Warpower enchante avec une multitude de niveaux et d'armes.
There is something about music that delights the mind.
Il ya quelque chose sur la musique qui ravit l'esprit.
Okay, so the kitchen could inspire the creation ofculinary delights.
D'accord, donc la cuisine pourrait inspirer la création dedélices culinaires.
Then, sit down and enjoy a feast of freshly prepared delights.
Ensuite, asseyez-vous et dégustez un festin de mets fraîchement préparés.
Bebetta is one of the delights of the Berlin scene.
Bebetta C'est un des délices de la scène berlinoise.
Our Campona and Promontor Restaurants provide the gastronomic delights.
Nos Restaurants Campona et Promontor vous prosposent des délices culinaires.
Shunga helps you provide this kind of tasty delights. 19,50 €
Shunga vous aide à fournir ce genre de délices savoureux. 19,50 €
PortAventura Park offers 40 attractions that will delights adrenaline junkies.
PortAventura Park offre 40 attractions qui raviront les accros de l'adrénaline.
Original Juan Herer delights with an outstanding and complex flavour.
Juan Herer régale avec une saveur remarquable et complexe.
Afterwards you can sample the delights of Belgravia, Knightsbridge and Sloane.
Vous pourrez ensuite déguster les délices de Belgravia, Knightsbridge ou Sloane.
Come and discover the secrets and delights of this little-known region.
Venez découvrir les secrets et délices de cette région peu connue.
They are just nuisances that nobody delights in having.
Ils sont juste nuisances que personne ne prend plaisir à avoir.
Enjoy our culinary delights at its best with the best ingredients.
Profitez de nos délices culinaires à son meilleur avec les meilleurs ingrédients.
These delights are in truth those of the Self.
Ces délices sont en réalité ceux du Soi.
PortAventura Park offers 40 attractions that will delights adrenaline junkies.
PortAventura Park propose 40 attractions qui vont régaler les accros à l'adrénaline.
PortAventura Park offers 40 attractions that will delights adrenaline junkies.
PortAventura Park propose 40 attractions qui vont enchanter les accros à l’adrénaline.
The fact Apple released a modern version of NeXTstep delights me.
Le fait qu'Apple sorte une version moderne de NeXTstep me ravit.
It delights in to keep you always with us.
Il se plaît à vous garder toujours avec nous.
The Languedoc-Roussillon region offers its visitors delights for all their senses.
La région Languedoc-Roussillon offre aux visiteurs des plaisirs pour tous les sens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X