To awake to the deep-rooted dimension of our lives.
Pour éveiller à la dimension profonde de notre vie.
At the beginning of the Renaissance, this traditional view is still deep-rooted.
Au début de la Renaissance, cette vision traditionnelle est encore profondément enracinée.
Mr Hernández Mollar spoke of the deep-rooted challenges we face.
M. Hernández Mollar a évoqué les défis profonds auxquels nous sommes confrontés.
This is a deep-rooted problem that will not go away easily.
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
Traditional attitudes were, however, deep-rooted and would be difficult to eradicate.
Les comportements traditionnels sont cependant profondément ancrés et seront difficiles à éradiquer.
We might be looking for someone with a deep-rooted abandonment issue.
Nous pourrions être la recherche de quelqu'un avec une profonde problématique d'abandon.
The United Nations must decisively address the deep-rooted causes of armed conflict.
L'ONU doit s'attaquer avec détermination aux causes profondes des conflits armés.
Problems with energy supply in Kosovo are deep-rooted and complex.
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
Turkey has deep-rooted historical and cultural ties with the Afghan people.
La Turquie a des liens historiques et culturels profondément enracinés avec le peuple afghan.
An exceptional collaboration which demonstrates the deep-rooted ties between architecture and design.
Une collaboration exceptionnelle qui démontre le lien étroit qui unit architecture et design.
A deep-rooted anxiety prevailed in the world.
Une anxiété profondément enracinée règne sur le monde.
We are facing deep-rooted climate, social and environmental crises.
Nous nous retrouvons devant une crise climatique, sociale et environnementale profondément enracinée.
Conflicts are often deep-rooted and tend to recur.
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
The system is too deep-rooted for that.
Ce système est par trop enraciné pour cela.
The fishing industry has deep-rooted traditions in Lithuania.
En Lituanie, l'industrie de la pêche est profondément ancrée dans les traditions.
The causes of conflicts may be immediate or deep-rooted.
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
This oppression was so internalized, so deep-rooted, that she herself refused a choice.
Cette oppression était tellement internalisée et profondément enracinée, qu'elle a rejeté le choix.
You know, like major, deep-rooted drama.
Tu sais comme un grand drame profondément enraciné.
Their causes are both long-standing and deep-rooted.
Leurs causes remontent loin et elles sont profondes.
It draws on the deep-rooted humanitarian impulses present in each human being.
Il fait appel à l’esprit d’humanité profondément ancré dans chaque être humain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie