décompresser
- Exemples
Un ou plusieurs fichiers n'ont pas été décompressés avec succès. | One or more files were not successfully unzipped. |
Un ou plusieurs fichiers n'ont pas été décompressés. | One or more files were not successfully unzipped. |
Chéri, t'es mignon, mais il faut que tu décompresses. | Baby, you're sweet, but you've gotta mellow out. |
Retourne le nombre d'octets (décompressés) écrits dans le fichier gz donné. | Returns the number of (uncompressed) bytes written to the given gz-file stream. |
Le nombre d'octets décompressés à écrire. | The number of uncompressed bytes to write. |
C'est l'endroit idéal pour que tu décompresses. | It's a good place for you to chill out. |
Il faut que tu décompresses un peu. | I need you to mellow out. |
Il faut que tu décompresses. | You need to give yourself a break. |
Moyen 2 Sous toute version de Windows décompressez l'archive zip, sélectionnez les fichiers de fontes décompressés. | In any version of Windows, extract the zip archive, select the font files, extracted from the archive. |
Valeurs de retour Le nombre de caractères décompressés lu depuis gz et affiché ou FALSE si une erreur survient. | The number of uncompressed characters read from gz and passed through to the input, or FALSE on error. |
Valeurs de retour Le nombre de caractères décompressés lus depuis gz et affiché ou FALSE si une erreur survient. | The number of uncompressed characters read from gz and passed through to the input, or FALSE on error. |
UN HABITAT a souligné le besoin de prêts décompressés pour les communautés, et a donné un aperçu sur son dispositif de garantie des prêts communautaires. | UN-HABITAT stressed the need for unbundled loans for communities, and outlined its community loan guarantee scheme. |
Joachim Breitner s'est demandé s'il était possible — et utile — d'avoir un site web contenant tous les paquets sources de l'archive Debian, décompressés et disponibles, y compris les anciennes versions. | Joachim Breitner wondered whether it is possible and useful, to have a website with all source packages from the Debian archive extracted and available, including older versions. |
Sélectionnez le dossier de destination dans lequel le fichier décompressé doit être enregistré. Les dossiers et les fichiers sont ensuite automatiquement décompressés et le programme de mise à jour [WDR-3 Update Ver.1.16 (2008/01)] s'exécute. | By specifying the destination folder in which to save the decompressed file, the folders and files will automatically be decompressed and the update program [WDR-3 Update Ver.1.16 (2008/01)] will be opened. |
ATTENTION : ces fichiers sont compressés relativement au répertoire /usr/X11R6 et doivent donc être décompressés sous celui-ci. | Remember that these tar files are packed relative to /usr/X11R6, so it's important to unpack the files there. |
Une fois que tous les composants sont téléchargés et décompressés, assemblez-les simplement tel qu'indiqué sur ce schéma (glissez les Language Packs décompressés dans le dossier Data et les Picture Packs décompressés dans le dossier Pictures). | Once all components are downloaded and expanded, just assemble them as shown on this diagram (move expanded Language Packs to the Data Folder and expanded Picture Packs to the Pictures folder). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !