It was declared operational in 1975 - and decommissioned the same year.
Elle fut déclarée opérationnelle en 1975 - et déclassée la même année.
Hey, i was decommissioned over a hundred years ago.
Hé, je suis hors service depuis plus de cent ans.
I would also like to say a few words about decommissioned ships.
Je tiens également à dire quelques mots sur les navires déclassés.
Yeah, it's the only one that's been decommissioned.
Ouais, il est le seul qui a été mis hors service.
They decommissioned it in the '50s, due to lack of interest.
On l'a fermée pour manque d'intérêt dans les années 50.
When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
Lorsque la sécurité devient un problème, ces centrales doivent être fermées et démantelées.
The chapel was decommissioned in 1953.
La chapelle fut désaffectée en 1953.
The bus was decommissioned in March 2016.
Le bus est hors service depuis mars 2016.
The number of client devices, both active and decommissioned.
Nombre d’appareils client, actifs et déclassés.
The last nuclear power station is due to be decommissioned in 2022.
La dernière centrale nucléaire sera arrêtée en 2022.
Some dams have been decommissioned, or modified to allow releases of water.
Certains barrages ont été mis hors service ou modifiés pour permettre de libérer de l’eau.
Plants that cannot meet rigorous international standards should be decommissioned.
Il conviendrait de démanteler les centrales qui ne peuvent satisfaire aux normes internationales strictes.
Yeah, it's the only one that's been decommissioned.
C'est la seule à avoir été déclassée.
Karr wasn't decommissioned. He's still out there.
Karr n'a pas été mis hors d'état. Il est toujours là quelque part.
Power stations predating 1980 must be decommissioned.
Les centrales qui ont été construites avant 1980 doivent être mises hors service.
The status of the Environmental Management Facility, such as operational or decommissioned.
État de l'installation de gestion environnementale, à savoir opérationnelle ou déclassée.
By the time he was decommissioned, he was more cyborg than robot.
Il avait été mis hors service et c'est davantage un cyborg qu'un robot.
More modest in size than its siblings, the lighthouse here was decommissioned in 1965.
Plus modeste en taille que ses semblables, il fut mis hors service en 1965.
They were simply decommissioned.
Ils ont tout simplement été envoyés au déchirage.
I just thought they decommissioned them.
Je croyais qu'on les avait retirés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à