déclaration

Le Président fait une declaration concernant l'organisation des travaux de la Commission.
The Chairman made a statement on the organization of work of the Committee.
Le Président fait une declaration concernant l'organisation des travaux de la Commission.
The Chairman made a statement regarding the organization of the Committee's work.
Le Président fait une declaration concernant l'organisation des travaux de la Commission.
The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work.
Bien, nous ferons une declaration "pas une pierre non retournée"
Fine, we'll make a "no stone unturned" statement.
Il faut faire une declaration.
We need to put out a statement.
Je vais faire une declaration demain.
I'm making a statement tomorrow, Frank.
Lisez la declaration ici.
To read the statement in PDF form click here.
Tu sais ce qui va se passer si tu maintiens ta declaration ?
Do you know what's going to happen now?
J'ai une declaration a faire.
I want to make a statement.
Accuse, avez-vous une declaration à faire ?
Has the accused anything to say?
Il faut faire une declaration.
We have a statement...
Yves, il faut que tu fasses une declaration.
You must make a statement.
Je veux dire, si réellement il vous aidait, pourquoi n'avez vous pas fait une declaration publique ?
I mean, if he really supported you, why didn't you make a public statement?
A compulsory declaration may define the scope of the obligations accepted or give other essential specifications.
A compulsory declaration may define the scope of the obligations accepted or give other essential specifications.
C'est une declaration claire que mentir à l'Esprit Saint est mentir à Dieu.
It is important that you do not offend the sensitive nature of the Holy Spirit.
Cette declaration aura effet au moment de Pentrée en vigueur de la Convention pour ledit Etat.
Such a declaration shall take effect on the date of entry into force of the Convention for the State concerned.
Comme aucun de ses parents n'etait present, la famille de la victime ne fera pas de declaration.
Since none of the victim's relatives was in attendance... there will be no statement from the victim's family.
Pendant quelques mois apres la crise de Musharrefa du pouvoir, cependant, il y avait deja une forte declaration, qui ne changera rien essentiel.
Within a few months of Musharrafs seizure of power, however, there was already a strong indication that nothing substantial would change.
Il est tout à fait illogique de faire cette declaration puisqu’elle se contredit elle-même puisqu’elle est une affirmation absolue qui nie les absolus.
It is totally illogical to make such a statement, since it is an absolute statement that in itself denies absolutes.
Projet de résolution mise en œuvre de la declaration de recife (Examiné par la Commission à sa réunion du 8 mai 2007) CP/CISC-322/07 rev.
Draft resolution Implementation of the Declaration of Recife (Considered by the Committee at its meeting of May 8, 2007) CP/CISC-322/07 rev.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté