decently
- Exemples
Here, people are not millionaires, but they live decently. | lci, les gens ne sont pas millionnaires, mais ils vivent décemment. |
Complete the roadworks decently and the trophy shall be yours! | Complétez les travaux des routes décemment et le trophée sera le vôtre ! |
Paul always wanted things to be done decently and in order. | Paul voulait que tout soit fait avec bienséance et avec ordre. |
Emphasize quality clothing nachalstvennoe its position - correctly and decently. | Mettre l'accent sur la qualité des vêtements de sa position nachalstvennoe - correctement et décemment. |
You're decently covered from head to foot. | Tu es décemment couvert des pieds à la tête. |
You could dress decently, at least once. | Tu aurais pu t'habiller de façon décente, au moins pour une fois. |
She refuses to dress decently. | Elle refuse de mettre quoi que ce soit de convenable. |
Do we know people who do not have the minimum income to live decently? | Connaissons –nous des gens qui n´ont pas le revenu minimum pour vivre décemment ? |
We... don't get treated decently. | De toutes manières, nous... n'avons pas été traités correctement. |
Play at a decently fast pace. | Jouez à un rythme décent. |
Get him out of here as soon as you decently can. | Faites-le partir dès qu'il ira mieux. |
However all it should look decently and not make impression of an open closet. | Cependant tout cela doit avoir l'air convenablement et ne pas produire l'impression du garde-manger ouvert. |
How do you suggest that we should settle this matter decently? | Que proposez-vous comme solution décente ? |
Description: This decently run hotel is being located right in the centre of Graz in a pedestrian zone. | Description : Cet hôtel décemment exécuter est situé dans le centre de Graz, dans une zone piétonne. |
They strove to find benefactors for them to enable them to live decently according to their state in life. | On s’efforça de trouver des bienfaiteurs pour leur assurer de quoi vivre honnêtement selon leur état. |
This right is essential in order to allow third-country nationals to boost their income in order to live decently. | Ce droit est essentiel pour permettre aux ressortissants de pays tiers d'augmenter leurs ressources afin de pouvoir vivre décemment. |
The basic income guarantee is a safety net and also a right of all citizens to live decently and with dignity. | Le revenu de base garanti est un filet de sécurité ainsi qu’un droit de tous les citoyens à vivre décemment et dignement. |
While playing you will notice a few features that payout decently and below I will go into more details in regards to them. | En jouant, vous remarquerez quelques-unes des caractéristiques de paiement décemment et en dessous je vais aller plus dans les détails en ce qui concerne à eux. |
We hold cards that can induce the North Korean regime to treat its citizens decently and we are morally obliged to use them. | Nous avons en main les cartes permettant d'obliger le régime nord-coréen à traiter humainement ses citoyens et nous sommes moralement obligés de les utiliser. |
When interacting with us or other users (who may be children), you must behave lawfully, decently, respectfully and with consideration. | Lorsque vous interagissez avec nous ou avec d’autres utilisateurs (potentiellement des enfants), vous vous engagez à faire preuve de civisme, de décence, de respect et de considération. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !