Along with this, you need to have reels that drag decently.
Avec ceci, vous devez avoir des bobines qui traînent decently.
Here, people are not millionaires, but they live decently.
lci, les gens ne sont pas millionnaires, mais ils vivent décemment.
Complete the roadworks decently and the trophy shall be yours!
Complétez les travaux des routes décemment et le trophée sera le vôtre !
Paul always wanted things to be done decently and in order.
Paul voulait que tout soit fait avec bienséance et avec ordre.
Emphasize quality clothing nachalstvennoe its position - correctly and decently.
Mettre l'accent sur la qualité des vêtements de sa position nachalstvennoe - correctement et décemment.
We are too vain to remain decently silent.
Nous sommes trop vaniteux pour observer un silence décent.
You're decently covered from head to foot.
Tu es décemment couvert des pieds à la tête.
You could dress decently, at least once.
Tu aurais pu t'habiller de façon décente, au moins pour une fois.
The defendant has the right to be treated decently while he is in custody.
Le prévenu a le droit d’être traité décemment pendant sa détention.
She refuses to dress decently.
Elle refuse de mettre quoi que ce soit de convenable.
Do we know people who do not have the minimum income to live decently?
Connaissons –nous des gens qui n´ont pas le revenu minimum pour vivre décemment ?
We... don't get treated decently.
De toutes manières, nous... n'avons pas été traités correctement.
You're the only one decently turned out.
Vous étiez le seul habillé convenablement.
Play at a decently fast pace.
Jouez à un rythme décent.
Get him out of here as soon as you decently can.
Faites-le partir dès qu'il ira mieux.
However all it should look decently and not make impression of an open closet.
Cependant tout cela doit avoir l'air convenablement et ne pas produire l'impression du garde-manger ouvert.
How do you suggest that we should settle this matter decently?
Que proposez-vous comme solution décente ?
No, the truth is, I didn't have the stamina or the courage to live decently.
Non, la vérité, c'est que je n'avais pas le courage de vivre normalement.
Let us negotiate with Russia as with a friend, in a correct manner, openly and decently.
Négocions avec la Russie en tant qu'amie, avec correction, franchise et décence.
It turned out it was hard to get a job that paid even halfway decently.
C'était difficile pour moi de trouver du travail même avec un salaire incorrect.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chasse au trésor
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X