decelerate
- Exemples
If you demand a high accuracy, filling velocity should be decelerated. | Si vous exigez une grande précision, la vitesse de remplissage doit être ralentie. |
On the journey upward, external time decelerated. | Pendant le trajet ascendant, le temps extérieur a décéléré. |
Growth in world output and trade decelerated in 2007. | La croissance de la production et des échanges mondiaux s'est ralentie en 2007. |
The annual data for 2008 show a significantly decelerated growth in exports. | Les données annuelles pour 2008 font apparaître un ralentissement notable de la croissance des exportations. |
Innovation is important, and that is how global warming is decelerated. | L’innovation est importante et c’est ainsi que le réchauffement mondial pourra être ralenti. |
My heart decelerated and I felt well. | Les battements de mon cœur ont ralenti, je me sentais vraiment bien. |
The dearth of financial resources decelerated infrastructure maintenance and construction dynamics. | La pénurie de ressources financières a ralenti les travaux d'entretien des infrastructures et la dynamique de la construction. |
In 2008, GDP growth decelerated in three of the five subregions of the continent (table 1). | En 2008, la croissance du PIB s'est ralentie dans trois des cinq sous-régions du continent (tableau 1). |
This is typically when a particular mass has decelerated to a stop and is about to begin accelerating again. | Ce phénomène se produit généralement lorsqu'une masse particulière a décéléré jusqu'à l'arrêt et est sur le point d'accélérer à nouveau. |
It is one of the fastest-growing economies in the world even if the growth rate has decelerated. | Le pays enregistre une croissance économique des plus rapides au monde, même si son taux de croissance a quelque peu ralenti. |
Employment growth decelerated in 2008 and this is set to continue in 2009 as the pace of economic activity slows. | La croissance de l’emploi a décéléré en 2008 et devrait continuer sur cette voie en 2009 avec le ralentissement de l’activité économique. |
As Mr Alexander de Roo mentioned earlier, this goal has now been watered down in Johannesburg to a decelerated decline in biodiversity. | À Johannesbourg, cet objectif a été - Alexander de Roo l'a déjà dit - édulcoré en un recul moins rapide de la biodiversité. |
World trade growth has sharply decelerated and the flow of capital to EMDCs has become more erratic. | La croissance du commerce mondial a sensiblement ralenti et les entrées de capitaux dans les pays émergents et les pays en développement sont devenues de plus en plus irrégulières. |
The first analysis indicates that this decelerated population growth was due in particular to lower fertility levels beginning in the late 1970s. | Selon les premières analyses, ce ralentissement de la croissance démographique était dû notamment à une baisse des taux de fécondité à partir de la fin des années 1970. |
According to the Commission, Slovenia’s GDP growth decelerated to 4 % in 2008 from 6,8 % in 2007, and is set to further slow in 2009. | Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 1973/2004 en conséquence. |
The rate of trade expansion was close to 10% at mid-year, but decelerated in the second half in line with weaker global GDP growth. | Le taux d'expansion du commerce approchait les 10 pour cent au milieu de l'année mais il a fléchi au second semestre, parallèlement à la croissance du PIB mondial. |
Services import demand decelerated significantly in the fourth quarter of 2008 causing developed country services exports to drop 12 per cent (figure 2). | La demande d'importations de services a nettement ralenti au quatrième trimestre de 2008, ce qui a entraîné une chute de 12 % des exportations de services des pays développés (fig. |
In 2010, the inflation rate for April decelerated to 9.2% from 10.2% in March, according to the Central Statistical Office.[3] | En 2010 le taux d’inflation a montré une décélération de 10,2 % au mois de mars à 9,2 % au mois d’avril, d’après le Bureau Central des Statistiques[3]. |
According to the Commission, Slovenia’s GDP growth decelerated to 4 % in 2008 from 6,8 % in 2007, and is set to further slow in 2009. | Selon la Commission, la croissance du PIB slovène s’est ralentie, tombant à 4 % en 2008 contre 6,8 % en 2007, et devrait encore fléchir en 2009. |
Employment growth decelerated in 2008 and this is set to continue in 2009 as the pace of economic activity slows. | vu le règlement (CE) no 318/2006 du Conseil du 20 février 2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre [1], |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !