debunk
- Exemples
My response was that it's like Doug and Dave debunking crop circles? | Ma réponse était que c'était comme Doug et Dave qui discréditent les crop circles ? |
Did you ever wonder why I'm so obsessed with debunking the supernatural? | Ne vous etes-vous jamais demande pourquoi je suis si obsede a demystifiant le surnaturel ? |
He gets his kicks debunking them. | Il s'occupe de les discréditer. |
While many Balkan media republished the story unmodified, some took the exceptional step of assessing and debunking the information within. | Tandis que de nombreux médias balkaniques reprirent l'article tel quel, d'autres prirent exceptionnellement la peine de vérifier et déconstruire l'information de l'intérieur. |
Their responses will be published as part of an ongoing series debunking myths and offering a more nuanced take on certain parts of the world. | Les réponses seront publiées dans une série d'articles visant à démonter ces préjugés et à proposer un point de vue plus nuancé sur certaines régions du monde. |
The Russian Foreign Ministry has posted a new section on its official website dedicated to debunking fake anti-Russian news stories published by international news outlets. | Le ministère des Affaires étrangères russe a également lancé une nouvelle rubrique sur son site officiel… pour démentir les fake news anti-russes des médias internationaux. |
That resolution represented a notable advance in debunking the fallacious notion that the imperative of combating terrorism was somehow antithetical to respect for human rights. | Cette résolution a notablement contribué à écarter l'idée fallacieuse que l'impératif de la lutte contre le terrorisme est en quelque sorte inconciliable avec le respect des droits de l'homme. |
But, most importantly, it must be about debunking the myths, not just those in the media but the ones we ourselves perpetuate. | Il doit donner une définition de l’Union européenne. Mais surtout, il doit faire tomber les mythes, pas uniquement ceux véhiculés par les médias, mais également ceux que nous perpétuons nous-mêmes. |
Their responses will be published as part of an ongoing series debunking myths and offering a more nuanced take on certain parts of the world. | Leurs réponses seront publiées dans le cadre d'une série en cours qui veut tordre le cou aux idées reçues et offrir une réponse, “En fait je suis originaire du Canada.” |
We do this–that's why the paper on the twelve apostles is such a wonderful document, because they're not debunking the twelve apostles, they're just telling the truth about them. | Nous faisons ceci – et c’est pourquoi les fascicules sur les douze apôtres est un document tellement fascinant, parce qu’ils ne glorifient pas les douze apôtres, ils ne font que relater la vérité à leur propos. |
Symbolizes the love of the one who is greater, by carrying the smaller one, not debunking, humiliating, but promoting him or her later, at their time, teaching them to walk alone. | Il symbolise l’amour de ce qui est plus grand en portant un plus petit, sans le mépriser, sans l’humilier, mais en l’aidant et ensuite, au moment venu, en lui apprenant à marcher tout seul. |
Phillis became not only a household name, but also a living testament to the intelligence of Africans, debunking contemporary stereotypes with her articulate creativity. | Phillis est devenu non seulement un nom familier, mais aussi un testament vivant à l'intelligence des Africains, démystifiant stéréotypes contemporains avec sa créativité articulée. |
Phillis became not only a household name, but also a living testament to the intelligence of Africans, debunking contemporary stereotypes with her articulate creativity. | Phillis est devenu non seulement un nom familier, mais aussi un témoignage vivant de l'intelligence des Africains, déshabillant les stéréotypes contemporains avec sa créativité articulée. |
On the basis of these facts, the aggression has become quite clear, thus debunking the fallacious theory about an internal rebellion put forward at the time. | Partant de ces faits, l'agression a éclaté au grand jour faisant voler en éclat la fallacieuse thèse de rébellion interne distillée à l'époque. |
Debunking fallacies about trade is not enough. | Il ne suffit pas de dissiper les illusions. |
It uses the power of online advertising to bridge the gap between those susceptible to ISIS's messaging and those credible voices that are debunking that messaging. | Elle utilise le pouvoir de la publicité en ligne pour rapprocher ceux qui sont réceptifs au message de Daech et ces voix crédibles qui réfutent ce message. |
In response, the WTO Secretariat has authored, or contributed to, several publications explaining the structure and functioning of the Agreement and, by the same token, debunking frequently traded myths. | En réaction, le Secrétariat de l’OMC a publié ou contribué à publier plusieurs études expliquant la structure et le fonctionnement de l’Accord et démystifiant en outre les mythes les plus répandus. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !