tradition
- Exemples
Un hôtel de traditions anciennes, situé au coeur de la ville. | A hotel of ancient traditions, situated in the heart of the city. |
Le changement gronde à Cantha, terre de traditions ancestrales. | Change is coming to Cantha, land of ancient traditions. |
Porto est une ville de traditions bien établies, mais ouverte sur le monde. | Porto is a city of well-established traditions, but opened to the world. |
La prophétie biblique naît de traditions plus anciennes. | Biblical prophecy is born of older traditions. |
Étudier les conséquences de traditions culturelles et juridiques différentes. | Implications of different cultural and legal traditions. |
Troubles causés par les esprits ancestraux en raison de traditions familiales non poursuivies. | Trouble caused by ancestral spirits due to family traditions not being followed. |
On a beaucoup de traditions de noël. | We have a lot of Christmas traditions. |
Chaque tribu a son lot de traditions culturelles, chansons et danses. | Each tribe has its own set of cultural traditions, often expressed through song and dance. |
On a une mine de traditions pour nous aider à comprendre. | We've got that well of tradition to draw on, to help us understand. |
La ville est riche d`évènements et de traditions, Follonica est connue pour ses fêtes. | Town full of events and traditions, Follonica is known for its local festivities. |
Les esquimaux ont conservé une foule de traditions religieuses qu'il vaut la peine d'étudier sérieusement. | The Eskimos conserve many religious traditions that are worth seriously investigating. |
Dans le passé, les peuples de traditions différentes demeuraient plus ou moins isolés les uns des autres. | In the past, people from different traditions remained more or less isolated. |
Ce sont un peuple plein de légendes et d'histoires fantastiques et récits de traditions familières. | They are a people full of legends and fantastic stories and tales of family traditions. |
On ne cherche donc pas une Europe confessionnelle mais une symphonie de traditions diverses. | The quest therefore is not for a confessional Europe, but a harmony of different traditions. |
Le campus est riche de traditions historiques et de beauté, et bénéficie d'un climat agréable toute l'année. | The campus is rich in historic tradition and beauty, and has a pleasant climate all year round. |
Vous recevrez un repas Madeiren typique en utilisant plein d’ingrédients locaux et de traditions très savoureuses ! | You will be served a typical Madeiran meal using plenty of local ingredients and some very tasty traditions! |
Nous rédigeons une législation en 11 langues, qui comprend des institutions juridiques de traditions juridiques différentes. | Legislation is being drawn up in 11 languages, embodying legal institutions drawn from different legal traditions. |
Produits de traditions anciennes, les artisanats constituent une source d'emplois et de revenus. | Crafts are expressions of age-old tradition, full-time sources of employment and thus vital sources of income supplement. |
C'est seulement en secouant la société jusqu'à ses racines que nous pouvons espérer déloger une telle accumulation de traditions pourries. | Only by shaking society to its roots can we hope to dislodge such an accumulation of rotten traditions. |
Les musées de traditions populaires entreprirent alors le sauvetage d’une partie du vieux matériel reconnu comme patrimoine. | The museums of folk traditions then undertook the rescue of some of the old equipment and declared it heritage. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !