de toute urgence

Nous devons de toute urgence revoir notre processus législatif.
We urgently need a review of our legislative process.
Un organe de contrôle parlementaire en la matière s'impose de toute urgence.
A parliamentary supervisory body on the matter is urgently required.
Nous devons de toute urgence renverser cette tendance.
We urgently need to reverse this trend.
Les parties doivent de toute urgence lever leurs sièges.
The parties need to lift the sieges urgently.
Nous devons de toute urgence agir comme des pionniers et donner un véritable exemple.
We urgently need to act as pioneers and set a real example.
La Croatie doit accélérer de toute urgence le processus de réforme dans ce domaine.
Croatia urgently needs to speed up the reform process in this area.
Une transition de régime est nécessaire de toute urgence pour le peuple biélorusse.
Regime transition is desperately needed for the people of Belarus.
À cet égard, un accord politique s'impose de toute urgence.
In that regard, a political agreement is urgently needed.
Il est également nécessaire d'élargir l'éventail des produits de toute urgence.
It is also urgently necessary to broaden the range of products.
Une étude approfondie de ces propositions s'impose de toute urgence.
An in-depth study of these proposals is an urgent matter.
Nous devons agir de toute urgence, au moins dans ces deux domaines.
We need urgent action at least in these two areas.
C'est un aspect sur lequel nous devons travailler de toute urgence.
This is something that we need to work on urgently.
Il importe d'aller de toute urgence dans cette direction.
It is necessary to move urgently in this direction.
Nous devons passer de toute urgence des paroles aux actes.
We urgently need to move from words to deeds.
Nous voulons que la Commission réponde de toute urgence.
We want the Commission to respond as a matter of urgency.
Il faut définir de toute urgence une politique transparente d’emprunt public.
A transparent policy of public borrowing must be defined urgently.
La communauté internationale doit de toute urgence combler cette lacune.
The international community must urgently redress that oversight.
Le liquide de frein doit être changé de toute urgence !
The brake fluid should be changed urgently!
Nous avons donc besoin de toute urgence de diversifier nos sources énergétiques.
We therefore urgently need to diversify our energy sources.
Il faut définir de toute urgence une politique transparente d’emprunt public.
We must urgently define a transparent public borrowing policy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X