de toute évidence

Et de toute évidence il espère pouvoir compter sur votre discrétion.
And obviously he hopes he can count on your discretion.
Il y a de toute évidence un problème, mais quelle est la solution ?
There is obviously a problem, but what is the solution?
Tu es de toute évidence très doué dans ton boulot.
You are obviously very smart at your job.
C'est de toute évidence un moment très dur pour vous.
Clearly this is a very, very hard time for you.
Le point est, de toute évidence, nous devons fixer des limites.
The point is, clearly we need to set some boundaries.
Vous avez de toute évidence une mauvaise influence sur elle.
You're obviously a bad influence on her.
Toute la notoriété serait réduire vos chances de toute évidence.
Any notoriety would reduce your chances obviously.
Les conséquences d'une guerre l'emportent de toute évidence sur ses avantages.
The consequences of a war clearly outweigh its benefits.
Il est de toute évidence bien plus malin que nous.
He's obviously a lot smarter than we are.
Tu voulais de toute évidence que je te vois danser avec lui.
You obviously wanted me to see you dancing with him.
Et de toute évidence la première carte des vins est le Chianti.
And obviously the first wine list is the Chianti.
Mme Afifi (Maroc) dit que de toute évidence une faute a été commise.
Ms. Afifi (Morocco) said that clearly a mistake had been made.
Ce n'est de toute évidence pas ton genre de truc.
It's obviously not your kind of thing.
Elle est de toute évidence attirée par les hommes dangereux.
She's obviously attracted to men of danger.
Debian est de toute évidence la meilleure distribution actuellement.
Debian is obviously the best distribution so far.
Euh, de toute évidence, ce n'est pas un jeu d'intérieur.
Uh, clearly, it is not an indoor game.
Mais, de toute évidence, ce ne sont pas un bon moment.
But, obviously, this is not a great time.
Qui n'ont de toute évidence rien à voir avec l'intelligence.
Which clearly have nothing to do with intelligence.
Eh bien, de toute évidence ta situation a changé.
Well, obviously your situation has changed.
Mais de toute évidence ce n'est pas important ici.
But obviously that's not really a factor here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape