survie

Je vais prendre la radio et un kit de survie.
I'll take the radio and a survival kit.
Il s'agit également d'une question de sécurité humaine et de survie.
It is also an issue of human security and survival.
Vous devenez très créatif, dans un sens de survie.
You become very creative, in a survival sense.
Les taux de survie de cinq ans sont seulement 15 %.
The rates of five-year survival are only 15%.
Vous avez l'instinct de survie d'un politicien, Teddy.
You have the survival instincts of a politician, Teddy.
Il n'a pas les techniques de survie que vous avez.
He doesn't have the survival techniques you guys have.
Chaque membre d’équipage porte une combinaison de survie lorsque :
Each crew member shall wear a survival suit when:
C'est une sacrée stratégie de survie pour notre espèce.
That was a great survival strategy of our species.
Notre instinct de survie est aussi notre plus grande source d'inspiration.
Our survival instinct is our single greatest source of inspiration.
La technologie est le kit de survie de la race humaine.
Technology is the survival kit of the human race.
Donc, c'est quoi le taux de survie au stade 3 ?
So, what's the going survival rate for stage three?
C'est aussi une histoire de résistance, de courage et de survie.
It is also the story of human resilience, courage and survival.
De bien des manières, c'est juste une question de survie.
Now in many ways, that's just a survival thing.
C'est pour ça qu'il te faut une trousse de survie.
That's why you have to build a survival kit.
J'appuie également l'idée de stratégies de survie pour les zones reculées.
I also support the idea of survival strategies for peripheral regions.
Cosmoboy est en mission solo de survie parmi les étoiles.
Cosmoboy is on a solo mission of survival among the stars.
Votre seule chance de survie est que vous partiez d'ici.
Your only chance of survival is if you leave here.
Ce puits semble être la seule source de survie.
That well appears to be the only source of survival.
Elle est directement liée à notre instinct fondamental de survie.
It's directly connected to our fundamental instinct for survival.
Légionnaires, je savais que vous trouveriez un moyen de survie.
Legionnaires, I knew you would find a way to survive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire cuire