Vous serez en mesure de rien entendre, sinon le flux d'air.
You'll be able to hear nothing, except the air flow.
Si vous n'avez besoin de rien d'autre, Je vais aller déjeuner.
If you don't need anything else, I'm gonna go grab lunch.
Vous n'avez besoin de rien d'autre à part ma déposition ?
You don't need anything else from me besides my statement?
Mais si tu n'as besoin de rien, je m'en vais.
But if you don't need anything, I'll go.
Si c'est une question précise, je n'ai besoin de rien.
Well, if it's a specific question, I don't need anything,
Bon écoute, si tu n'as besoin de rien d'autre...
So listen, if you don't need anything else here...
Je te le promets, tu ne dois t'inquiéter de rien.
I promise you, you have nothing to worry about.
Il peut finir n'étant capable de rien récolter du tout.
He may end up not being able to reap anything at all.
Tu n'as besoin de rien d'autre pour le restant de tes jours.
You don't need anything else for the rest of your life.
Inutile de rien leur cacher, ils sont loyaux.
No need to hide anything from them, they are loyal.
Vous avez besoin de rien du tout, je suis votre homme.
You need anything at all, I'm your guy.
Super Mario - ce plombier courageux, n'a peur de rien.
Super Mario - this brave plumber, afraid of nothing.
Bien, tu n'as jamais eu peur de rien dans ta vie.
Well, you've never been afraid of anything in your life.
Pour le prix vous ne pouvez pas se plaindre de rien.
For the price you can not complain about anything.
J'ai prescrit un sédatif, mais elle n'a besoin de rien.
I prescribed a sedative, but she doesn't really need anything.
Dans un soupçon de rien, je montre mon mieux.
In a hint of nothing, I show my best.
Si tu restes calme, personne ne se doutera de rien.
If you stay calm, no one will suspect a thing.
Je voulais être comme toi, n'avoir peur de rien.
I wanted to be like you, never afraid of anything.
Pour survivre, tu dois apprendre à n'avoir peur de rien.
To survive, you must learn to fear nothing at all.
Vous n'avez besoin de rien d'autre pour être le plus stylé.
No need of anything else to be the most stylish.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage