race

L’homme du futur sera de race métisse.
The man of the future will be of mixed race.
Groupe de race mixte des architectes sur la réunion d’affaires dans le bureau moderne.
Mixed race group of architects on business meeting in modern office.
Les chiens de moins de 10 kg et de race non dangereuse sont admis.
Dogs of less than 10 kg and of non-dangerous breed are allowed.
Bovins reproducteurs de race pure (version codifiée) (
Pure-bred breeding animals of the bovine species (codified version) (
Ce n'est pas un problème de race.
This is not a race issue.
Ce n'est pas une question de race.
It's not a race issue.
Parle-lui de guerre, de pouvoir, de race.
Talk about war, talk about power, race.
Alors démarra un nouveau type de race humaine, qui voulait savoir ce qu’est la connaissance.
So a new type of human race started, which wanted to know what is the knowledge.
Torcy, vous et moi, nous sommes de la même race, une drôle de race.
You and Torcy and I are of the same race, an odd race.
(halètement anxieux) Comment puis-je rivaliser avec un chien de race ?
How can I compete with a purebred?
Chacun d'entre vous passera chaque jour un moment avec un coéquipier de race différente.
Each one of you will spend time every day with a teammate of a different race.
Les relations de race dans notre communauté sont en mauvais état.
Race relations in our community are in a poor state.
Le premier Club de race fut fondé en 1880 à Paris.
The first breed club was founded in 1880 in Paris.
La toison d'un mouton de race pure est considérée comme kemp libre.
The fleece from a purebred sheep is considered kemp free.
Les liens de race et d'intérêt liait ces hommes.
Ties of race and interest bound these men together.
Les liens de race et d’intérêt liait ces hommes.
Ties of race and interest bound these men together.
Moutons de race pure Brecknock viennent dans toutes les couleurs sauf tacheté.
Purebred Brecknock sheep come in all colors except spotted.
Tous les animaux de race pure ont leur lignée sous forme écrite.
Not all purebred animals have their lineage in written form.
Considérez soigneusement pourquoi vous voulez un animal de race.
Consider carefully why you want a purebred.
Lieu : La ciguë est très bien l'ombre de race tolérante.
Location: The hemlock is very shade tolerant breed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X