S'il n'y a pas de pont, vous devez prendre le passage souterrain.
But you should take the underpass if there is no overpass.
S'il n'y a pas de pont prenez le passage souterrain.
There is no overpass but there is an underpass.
Toutes les photos de pont suspendu (9)
Pictures of suspension bridge (9)
Il faut prendre le passage souterrain. Il n'y a plus de pont.
You can take the underpass if there's no overpass.
Sécurisant, le salon de pont est idéal en cas de forte mer de jour comme de nuit.
Secured, the deck saloon lounge is ideal in case of strong sea day or night.
Mon dernier conseil, c’est d’optimiser vos tentatives en trouvant des modules de pont.
The last tip from me is that you can optimise your runs by finding deck modules.
Le contacteur actif et statique est en forme de pont.
The active and static contactor is in a shape of bridge.
Ne me fais pas pleurer dans mon propre hangar de pont.
Don't make me cry in my own hangar deck.
Nous pouvons être une tête de pont, une coalition de civilisations.
We can be a bridgehead, a coalition of civilizations.
Nous avons beaucoup de pièces différentes à l'auberge de pont double.
We have many different rooms at the twin bridge hostel.
Tournez dans le centre-ville sur la route de pont pour Schmeienhalle.
Turn in the town center in the bridge road to Schmeienhalle.
Ne me fais pas pleurer sur mon propre hangar de pont.
Don't make me cry in my own hangar deck.
Maintenant, ce poisson n'avait jamais vu de pont avant.
Now that fiish had never seen a bridge before.
C'est un produit distingué de Kumamoto, autorité de pont de l'humidité.
It is a noted product of Kumamoto, authority of moisture bridge.
La plate-forme de pont est béton utilisé en tant que pont permanent.
The bridge deck is concrete used as permanent bridge.
La plate-forme de pont est employée en tant que pont permanent.
The bridge deck is used as permanent bridge.
Plus sortes de pont sur le toit avec vue panoramique sur les quartiers.
More kinds of deck on the roof with panoramic views of neighborhoods.
Brad, j'ai établi une tête de pont sur la Sarre.
Brad, listen, I've got a bridgehead across the Saar.
La plate-forme de pont est employée en tant que pont permanent.
The bridge deck is concrete used as permanent bridge.
Les Iles Canaries représentaient une excellente tête de pont pour les routes alternatives.
The Canary Islands were an excellent bridgehead for alternate routes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar