policier

Au fait, tu es si douée à ce truc de policier.
By the way, you're so good at this policing thing.
Allez, il n'y a même pas de policier !
Go, there is no policeman even!
Et ton boulot de policier ?
And what is good about your police job?
J'adore l'art. Avec un salaire de policier, c'est compliqué de continuer ma collection.
I love art. On a policeman's salary, it is kind of tough to keep up my collection.
Il ne vous faut pas de policier ?
No policeman in it, is there?
C'est ma formation de policier.
Yeah, well, that's my police training'.
La profession de policier n'est pas bien payée et les femmes préfèrent généralement se tourner vers l'administration.
The police profession was not well paid and women generally preferred the civil service.
"Je ne fréquenterai jamais de policier."
What happened to "I'll never date a cop"?
J'ai vu beaucoup de voleurs dans ma carrière de policier.
I've seen many rogues in my career as a policeman.
C'est la pire espèce de policier, tu ne trouves pas ?
He's the worst kind of cop, don't you think?
Mais quand on a besoin d'aide, on ne peut pas trouver de policier.
But when we need help, you can't find a cop.
Le pire c'est qu'il est habillé en uniforme de policier.
The worst is that he's dressed in a uniform of a policeman.
Ils ont simplement dit que vous étiez une sorte de policier.
They only said you was a policeman of some sort.
Mais ça n'affectait pas son travail de policier.
But it didn't affect his work as a cop.
Vous avez acheté votre maison en liquide... avec un salaire de policier.
You bought your house in cash on a cop's salary.
C'est un bonhomme de neige en uniforme de policier ?
Is that a snowman wearing a policeman's uniform?
Vous voulez que j'achète un uniforme de policier ?
You want me to buy your police uniform off you?
Voici le genre de policier dont nous avons besoin ici.
That is the kind of officer we need in this county.
Ce matin, j'ai fait un vrai travail de policier.
This morning, I did some real police work.
Et ça n'a rien à avoir avec ton statut de policier.
And it has nothing to do with your being a policeman anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer