de plus en plus

C'est un partenaire de plus en plus important pour l'UE.
It is an increasingly important partner for the EU.
Ce secteur est de plus en plus important pour atp.
This sector is increasingly important for atp.
Ceci devient de plus en plus important quand un moteur est modifié.
This becomes increasingly important when an engine is modified.
La situation devient de plus en plus complexe et auto-destructeur.
The situation becomes increasingly complex and self-defeating.
La sécurité est de plus en plus important pour toutes sortes d'organisations.
Security is increasingly important for all sorts of organisations.
Même la nature elle-même semble être de plus en plus imprévisible et violente.
Even nature itself seems to be increasingly unpredictable and violent.
Aujourd'hui, l'Union est de plus en plus dépendante des importations d'énergie.
Today, the Union is increasingly dependent on energy imports.
Il réussit et Othello devient de plus en plus jaloux.
He succeeds, and Othello becomes increasingly jealous.
Mais la situation est devenue de plus en plus précaire depuis 2011.
But the situation has become increasingly fragile since 2011.
Cette méthode est de plus en plus utilisé dans la lutteavec vergetures.
This method is increasingly used in combatingwith stretch marks.
Heureusement, ces préoccupations deviennent de plus en plus décelées aujourd'hui.
Fortunately, these concerns are becoming increasingly recognized today.
D'autres deviennent de plus en plus actives dans ces domaines.
Others are becoming increasingly active in these fields.
Ces défis sont de plus en plus divers et complexes.
Those challenges are increasingly diverse and complex.
Le monde est de plus en plus organisé en réseaux.
The world is increasingly organised into networks.
Après 1600, Rudolf devint de plus en plus détaché de ses fonctions publiques.
After 1600, Rudolf became increasingly detached from his public duties.
Vous sentez-vous de plus en plus critique, cynique ou désabusé ?
Do you feel increasingly critical, cynical or disenchanted?
L'UE court de plus en plus le risque d'être distancée.
The EU is increasingly in danger of being left out.
Nous savons que le climat est de plus en plus dérangé.
We know that the climate is increasingly unsettled.
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
We live in an increasingly fragile and polarized world.
Notre monde continue à devenir de plus en plus global et connecté.
Our world will continue to become increasingly global and networked.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X