peuple
- Exemples
Elle n'a plus que sa vengeance. Pas de famille, pas de peuple. | She has nothing but her revenge. No family, no people. |
Et maintenant je n'ai plus de peuple. | And now I have no people. |
Et maintenant, je n'ai plus de peuple. | And now I have no people. |
Aucun de nous a de peuple. | Neither one of us have people. |
Nous pensons, au contraire, qu'il n'existe pas de peuple européen. | We, on the other hand, believe that there is no such thing as a European people. |
La notion de peuple autochtone (secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones - ONU) | The concept of indigenous peoples (secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues) |
Il nécessite toutefois un peuple et il n'y a toujours pas de peuple européen prêt pour une démocratie européenne. | However, it requires a people, and there is still not a European people that is prepared for a European democracy. |
Nous avons néanmoins rejeté le rapport dans son ensemble parce que nous rejetons l'Institut pour la citoyenneté de l'Union en tant que tel, faute de peuple européen. | However, we reject the report as a whole because we reject the institution of Union citizenship in itself because we do not have a European people. |
Lorsque nous discutons de nos relations avec la Russie, nous réfléchissons souvent en termes de peuple russe, de culture russe et de nos échanges avec les entreprises russes. | When discussing our relations with Russia, we frequently think in terms of the Russian people, the Russian culture and our dealings with Russian businesses. |
Vouloir forcer une super-construction politique d'État alors qu'il n'existe pas de peuple européen, ni même d'opinion publique européenne, ne peut que mener à de nouveaux désastres. | Trying to impose a state-led political superstructure when there is no such thing as a single European people or even a single European public can only lead to further disasters. |
Quelle sorte de régime politique croyez-vous bâtir en subordonnant un peu plus nos démocraties à un système caractérisé par l'absence de séparation des pouvoirs, de responsabilité politique des gouvernements et de représentation du peuple, faute de peuple unique européen ? | What sort of political regime do you think you are building by subordinating our democracies a little further to a system characterised by no separation of powers, no political accountability on the part of governments and no representation of the people, except of a single European people? |
Il nous est donc paru important de rappeler ce que signifient, à la lumière de l’Évangile, les notions de Terre Promise et de Peuple Élu. | We therefore find it important to remind, with the light of the Gospel, the significance of the notions of Promised Land and Chosen People. |
Je ne sais pas quel genre de peuple vous êtes ! | I do not know what kind of people you are! |
Chaque âme de peuple soit complètement répondue et soignée. | Every soul of people to be completely responded to and nursed. |
M. Zarek représente de peuple et nous sommes le peuple. | Mr. Zarek is a representative of the people and we are the people. |
Y a plus de peuple que pour un match. | There's more people than at a ballgame in here. |
Il y a un peu de peuple, purement, il y a partout des urnes. | It is a little people, purely, everywhere there are urns. |
Quel genre de peuple, alors, est celui qui reçoit cette vérité dans son cœur ? | What kind of people, then, are those who receive this truth into their hearts? |
Je n'ai plus de peuple. | I don't have any people anymore. |
Il est temps qu'il change de peuple. | Maybe it's time he found another people. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
