de manière irresponsable
- Exemples
J’ai participé de manière irresponsable à certaines sectes, j’ai pratiqué des rituels et je l’ai payé très cher. | Irresponsibly, I took part in certain sects and practiced rituals for which I had to pay a high price. |
Prenez soin de ne partager aucune adresse électronique ou donnée personnelle sur des sites Internet ou avec des personnes susceptibles de faire usage de cette information de manière irresponsable. | You should always be careful not to share your e-mail address or personal information on websites or with people who could use this information irresponsibly. |
Ce vote est une vengeance tardive et une pénalisation pour les États du Sud qui sont entrés dans l'UEM. L'amendement a été introduit de manière irresponsable par le PPE, à l'exception des députés portugais et espagnols qui ont voté contre. | This vote represents a case of retaliation after the event, penalizing the southern European states which have joined EMU. The amendment is an irresponsible act on the part of the PPE, except for its Spanish and Portuguese Members, who will be voting against it. |
Dans certains cas, les voitures sont conduites de manière irresponsable. | In some cases, cars are driven irresponsibly. |
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable. | The way Libya went about this was dangerous and irresponsible. |
La société TEPCO s'est comportée de manière irresponsable. | The TEPCO company has behaved irresponsibly. |
On l’accusa de compromettre de manière irresponsable les relations avec la Russie. | He was accused of foolishly complicating Polish relations with Russia. |
En Europe, nous sommes en train d'utiliser de manière irresponsable l'épargne-pension des jeunes. | In Europe, we are irresponsibly consuming the national insurance contributions of young people. |
Voici quelques exemples de règles visant à empêcher les enfants d’utiliser de manière irresponsable des appareils numériques. | These are a few examples of rules to prevent kids from irresponsible use of digital devices. |
Durant une phase maniaque, un individu bipolaire peut se sentir impulsif, l’obligeant à agir de manière irresponsable. | During a manic episode, the bipolar individual may feel impulsiveness, causing them to act irresponsibly. |
Il a été affirmé que ceux qui avaient signé cette déclaration véhémente avaient agi de manière irresponsable. | It has been suggested that those who have signed this hotly worded declaration were behaving irresponsibly. |
Je peux toutefois l'assurer qu'il n'y a aucune sphère où la Commission agira de manière irresponsable. | I can assure her, however, that there is no sphere in which the Commission will act irresponsibly. |
Il est vrai que nous devons nous préoccuper que d’autres êtres vivants ne soient pas traités de manière irresponsable. | Certainly, we should be concerned lest other living beings be treated irresponsibly. |
Cette situation révèle à quel point l' unification du marché intérieur, ces dernières années, a été menée de manière irresponsable. | This situation shows how irresponsibly the unification of the internal market has been pursued in recent years. |
Remettre en question le pacte de stabilité et de croissance, c'est hypothéquer l'avenir et agir de manière irresponsable. | Those who jeopardise the Stability and Growth Pact are mortgaging the future and acting irresponsibly. |
Ces dernières années, ces personnes à revenu élevé ont vu leur charge diminuer de manière irresponsable dans l'ensemble des pays européens. | In recent years, these high earners have had their burden reduced in an irresponsible manner in all European countries. |
Nos concitoyens n'accepteront pas que les recettes fiscales soient à nouveau utilisées pour sauver des institutions financières qui ont agi de manière irresponsable. | Our citizens will not accept the repeated use of tax revenues to rescue financial institutions that have acted irresponsibly. |
J'invite la délégation des États-Unis à réfléchir à ce que son représentant vient de dire de manière irresponsable devant l'Assemblée générale. | I invite the United States delegation to think over what its representative said so irresponsibly before the General Assembly. |
Et avec l'Ukraine, nos partenaires ont dépassé les bornes, se comportant sans égards et agissant en amateurs et de manière irresponsable. | And with Ukraine, our western partners have crossed the line, playing the bear and acting irresponsibly and unprofessionally. |
Ils ont attisé les peurs de manière irresponsable et ont mis gravement en danger la sécurité de nombreuses personnes, en agissant en violation du droit international. | They irresponsibly stirred up fears and put many people at serious risk, in an infringement of international law. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !