de manière exagérée
- Exemples
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Don't you think you are over-reacting? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | You don't think that you're overreacting? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Don't you think you're overreacting here? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Don't you think you're overreacting? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Look, don't you think you're overreacting? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Okay, but don't you think you're overreacting? |
En outre, il ne faut interpréter de manière exagérée l'absence d'octroi d'indemnisation par la Cour. | Moreover too much should not be read into the absence of awards of compensation by the Court. |
Cette évaluation externe et indépendante est arrivée à la conclusion que les négociations n'étaient pas suffisamment axées sur le développement et qu'elles se concentraient de manière exagérée sur la seule libéralisation du commerce. | This external and independent review concluded that there was a failure of the negotiations to have a development focus and an excessive focus on trade liberalisation alone. |
Tu sais, papa pense que tu réagis de manière exagérée. | You know, dad thinks you're overreacting. |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Don't you think you're making a lot out of nothing? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | You don't think that you're over reacting? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Do not you think you're exaggerating? |
Ne penses-tu pas que tu réagis de manière exagérée ? | Don't you think you're overstating? |
En ce qui concerne ces rapports, je crains que nous ne nous focalisions de manière exagérée sur l'autorisation. | I am afraid that these reports concentrate too much on approval. |
Je reconnais que nous devons agir et réagir, mais pas de manière exagérée, parce que nous avons besoin d'une approche équilibrée. | I agree that we should act and react, but we should not overdo it, because we need a balanced approach. |
La seule raison pour laquelle les sabots Crocs sont si chers est parce qu’ils portent un logo distinctif, ce qui permet de gonfler le prix de manière exagérée. | The only reason original Crocs are so expensive is because they have a logo, and this is apparently reason enough to overprice them. |
Le syndrome d’ hyperstimulation ovarienne survient lorsque les ovaires répondent de manière exagérée au traitement ; il s’ agit là d’ une possibilité dont les médecins et les patients doivent être conscients. | Ovarian hyperstimulation syndrome occurs when the ovaries over-respond to treatment,. both doctors and patients must be aware of this possibility. |
Mais, du fait de la spéculation accrue, les prix ont progressé de manière exagérée en juin-juillet 2008 avant de chuter en août-septembre sur les marchés au comptant et à terme. | However, increased speculation brought about first excessive rises in June-July 2008 and then falls in August-September in oil spot and futures prices. |
Nous savons que les grands groupes agroalimentaires et les grands groupes de distribution jouissent d'une position de marché qui leur permet réellement d'influer sur la formation des prix de manière exagérée. | We know that large agro-industrial businesses and major retailers have a market position that gives them far too strong an influence over price formation. |
Par ailleurs, des progrès substantiels ont été réalisés dans la lutte contre la corruption, un sujet qui a souvent été associé à tort, et de manière exagérée, à l'adhésion à l'espace Schengen. | Furthermore, great strides have been made in the fight against corruption, a topic which often has been associated wrongfully and, to an exaggerated extent, with accession to the Schengen area. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !