- Exemples
Tu sais ce qui est une affaire de malade ? | You know what's a sick deal? |
On a passé une soirée de malade, mec. | We had such a good night, man. |
On a une situation de malade ici. | Oh, yeah, we got a real sick situation here. |
Tu veux parler de malade ? | You want to talk about it? No. |
Tu veux parler de malade ? | Is that something you want to talk about? |
Tu veux parler de malade ? | Ha. You want to talk over? |
J'ai une idée de malade. | Hey, I got a wacky idea. |
J'imagine que je vais devoir gérer mon empire de mon lit de malade. | I guess I'll just have to deal with running my empire from my own sickbed. |
Ecoute, moi j'ai un travail de malade mental. | I have a great job. |
A l'heure actuelle, nous sommes en état de malade. | At the present moment, we are in diseased condition. |
Quel genre de compagnie de malade faites-vous tourner ici, Monsieur ? | What the kind of sick company are you running here, sir? |
Ça dépend de ta définition de malade. | That really depends on your definition of sick. |
Quel genre de malade fait ça ? | What kind of sicko is doing this? |
Tu me vois jouer à ton jeu de malade ? | You really think I'll play your sick game? |
Quel genre de malade es-tu ? ! | What kind of lunatic are you?! |
J'aime de la gaieté et de la vivacité dans une chambre de malade. | You know I like cheerfulness and brightness in a sickroom. |
II n'y a qu'une chose à faire avec ce genre de malade. | There's only one answer for that sort of mentality. |
Il y a une alchimie de malade entre vous. | It's just you guys have an animal chemistry. |
Tu veux parler de malade ? | You want to talk about it at all? |
Le clopidogrel sera donc utilisé avec prudence chez ce type de malade (voir rubrique 4.2). | Therefore clopidogrel should be used with caution in these patients (see section 4.2). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
