Euh, de laquelle de leurs équipes êtes vous fan ?
Um, which of their teams are you a fan of?
On ne sait même pas de laquelle il s'agit.
We don't even know which one it is.
La période au cours de laquelle les informations du constructeur ont été recueillies.
The period of time over which the manufacturer's information was collected.
La période au cours de laquelle les informations du constructeur ont été recueillies.
The period of time over which the manufacturer’s information was collected.
Je ne sais pas de laquelle il s'agit.
I don't know which it is.
Une carrière, de laquelle pourrait attendre le soutien de tous.
A career, which I might point out, supports all of you.
Je me demande de laquelle ils viennent.
I wonder which one they came from.
Au cours de laquelle, normalement, seuls les techniciens sont confrontés.
In the course of which, normally, only the technicians are confronted.
Spécifie la portée à partir de laquelle les alias doivent être exportés.
Specifies the scope from which the aliases should be exported.
C’est une autre tentation hors de laquelle vous devez sortir.
This is another temptation from which you have to get out.
Choisissez le calendrier / calendriers à partir de laquelle l'événement doit être consulté.
Choose the calendar/calendars from which the event should be viewed.
Il existe plusieurs types de cuisine à partir de laquelle choisir.
There are many types of cookware from which to choose.
Spécifie la session PSSession à partir de laquelle les commandes sont exportées.
Specifies the PSSession from which the commands are exported.
Carotte : racine douce, à partir de laquelle nous avons toute l'année.
Carrot: sweet root, from which we have all year.
À partir de laquelle il doit être à seulement 7 cieux.
From which it must be just a 7 heaven.
Plateforme à partir de laquelle la mesure a été effectuée.
Platform from which the measurement was carried out.
Tu es la première personne de laquelle je suis tombée amoureuse.
You're the first person I ever fell in love with.
Choisissez les calendriers / calendrier à partir de laquelle l'événement doit être consulté.
Choose the calendar/calendars from which the event should be viewed.
Une planète est seulement une partie au travers de laquelle le magnétisme agit.
A planet is only a part through which magnetism works.
L’amour est une maladie de laquelle personne ne veut se guérir.
Love is a sickness that nobody wants to be cured of.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape