fleuve

Par ailleurs, la pollution radioactive transfrontalière de fleuve Nestos est un fait irréfutable.
Furthermore, the cross-border radioactive contamination of the river Nestos is an indisputable fact.
En bord de fleuve.
Hotel and restaurant on a big river.
À l'angle méridional de la Acropole est une vue agréable de l'enroulement de fleuve au pied de la ville, et de la large
At the southern angle of the Acropolis is a pleasing view of the river winding at the foot of the city, and of the broad expanse of the Ambracian Gulf in the distance.
Les systèmes agraires du passé Les tribus Viet, ancêtres des Vietnamiens contemporains, ont exploité les terrasses et puis le delta de fleuve Rouge du Nord Vietnam et développé leur civilisation à partir de la culture du riz.
The Viet tribes, ancestors of the contemporary Vietnamese, cultivated terraces, and then the delta of the North Vietnam Red River, and developed their civilisation on the basis of rice cultivation.
Les forces népalaises des casques bleus de l’ONU sont cantonnées au bord de fleuve Artibonite, qui traverse la petite localité de Méyè, où l’épidémie a éclaté, et Mirebalais d’où elle s’est propagée ensuite rapidement.
The UN blue-helmeted Nepalese unit is located on the banks of the Artibonite River which flows through the small town of Méyè, where the epidemic broke out, and Mirebalais, where it spread later very quickly.
En choisissant Song Cong Hotel DaNang, vous serez au cœur de Da Nang, à moins de 5 minutes en voiture de Plage de My Khe et de Fleuve Han.
Song Cong Hotel DaNang is centrally located in Da Nang, a 5-minute walk from My Khe Beach and a 4-minute drive from Han River.
Parfois ces minerais deviennent déposés sur le lit de fleuve.
Sometimes these minerals become deposited on the river bed.
Bien qu'à Tombouctou, il n'y ait pas de fleuve.
Though they do not, of course, have rivers in Timbuktu.
Hôtel et restaurant en bord de fleuve.
Hotel and restaurant on a big river.
Toutes les photos de fleuve (162)
Pictures of river (162)
Kayaking peut-être par les rapids turbulents de fleuve est une grande partie de votre roman.
Maybe kayaking through turbulent river rapids is a large part of your novel.
Pratiquer la paix, vivre avec la Guerre : une remontée de fleuve en Colombie
Practicing Peace, Living with War: Going Upriver in Colombia[1]
Usine en bord de fleuve.
A factory by the river.
Les premières autorisations sont délivrées en 1719 pour défricher les terrains en bordure de fleuve.
In 1719, the first permits were granted to work the lands near the river.
Une surface brillamment brillante de fleuve, arbres et montagnes qui furent vues à travers la fenêtre m’impressionna beaucoup.
A brilliantly shining surface of river, trees and mountains that were seen through the window greatly impressed me.
Usine en bord de fleuve.
I'll probably be a factory by the river.
Tandis que cela se produit, j'emploie la roche de fleuve sur le milieu pour fournir la stabilité.
While that is occurring, I use river rock on top of the medium to provide stability.
Dans des périodes antiques, les crocodiles sacrés se sont dorés au soleil sur la banque de fleuve près d'ici.
In ancient times, sacred crocodiles basked in the sun on the river bank near here.
KERMIT : Ils ne sont pas sur les rives de fleuve ?
What's wrong with bus terminals?
En 10 jours à l'intérieur de l'eau normale du fleuve, MINERV-PHA se transforme en eau de fleuve ou en eau de mer.
In just 10 days in normal river water, MINERV-PHA turns into river water or sea water.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer