de façon nette

Dans les deux cas, le total des exportations de biens a chuté de façon nette.
On both occasions, total exports of goods slowed down visibly.
Et j'ai appris toute seule à lire et j'écris de façon nette et ferme.
And I have taught myself to read, and write a bold clear hand.
Toutefois, tous les analystes ne s’appuient pas de façon nette sur le rapport Mehlis pour exiger des sanctions contre la Syrie.
However, not all analyses are completely based on the Mehlis report to demand sanctions against Syria.
Cette Politique sur les Cookies vise à vous informer de façon nette et précise sur les cookies utilisées sur le site web.
The present Cookies Policy is intended to inform you clearly and precisely about the cookies used in this website.
En 1979, Piet Dankert préféra de façon nette et délibérée le Parlement européen à la deuxième chambre néerlandaise.
In 1979, Piet Dankert made a very conscious and clear decision in favour of the European Parliament over the Dutch Second Chamber.
Pour vous qui êtes machiniste, ingénieur ou designer, Artec peut vous aider à donner vie à votre projet de façon nette et sans bavure.
For the machinist, engineer, and designer out there, Artec can help bring your project to life without muss or fuss.
En tant que pays voué de façon nette et déclarée à la paix, la République dominicaine appuie les efforts en faveur du désarmement nucléaire.
The Dominican Republic, as a country with a clear and expressed vocation for peace, supports efforts to achieve nuclear disarmament.
Les migrations internationales qui contribuent généralement de façon nette au développement du pays d'origine comme du pays d'accueil compliquent encore la dynamique démographique.
International migration, usually a net contributor to development in both sending and receiving countries, adds to the complexity of population dynamics.
Non. Nous devrions même définir de façon nette ce qui demeure une mission nationale ou régionale.
That does not mean the European Union should take on everything and anything; no, in fact we should distinguish clearly between national and regional tasks.
Base Mode auto intelligent Mode Effet Portrait Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Basic Intelligent Auto Mode Mode Effect Portrait Faces are detected and focused automatically, and the brightness is adjusted so it is recorded clearly.
Il s'est pleinement engagé à appuyer ces initiatives pilotes de façon nette et constructive en particulier lorsque les pouvoirs publics des pays considérés y jouent un rôle central.
UNFPA is fully committed to supporting these pilots positively and constructively especially where national Governments are at the center of the initiatives.
Dans la réalité, la garantie de la Communauté comporte également une partie du risque financier, car ces deux aspects sont difficiles à distinguer de façon nette.
In fact, the EU guarantee has also borne part of the financial risk, as these two different factors cannot be clearly distinguished from one another.
C’est un choix à faire de façon nette et à renouveler constamment, parce que les tentations de tout réduire à l’argent, au plaisir et au pouvoir, sont menaçantes.
It means choosing to act very clearly and to continually renew, because the temptation to reduce everything to money, pleasure and power is relentless.
Une fois que la balle est enveloppée et abaissée au sol, un système de coupe tranche le film de façon nette et le fixe pour le cycle d’enrubannage suivant.
As the finished bale is being lowered to the ground, a cut-start system neatly slices the film and secures it for the start of the next wrapping cycle.
Il faut soigneusement distinguer entre clonage d'êtres humains et clonage de cellules et d'animaux. Il faut interdire, de façon nette et catégorique, toute recherche ayant pour but le clonage d'êtres humains.
A careful distinction must be made between cloning human beings and cloning cells and animals, which is an essential tool in biomedical research.
Les choses ont changé de façon nette lorsque le Pape a prononcé l’excommunication des communistes.
Things changed historically when the Pope decreed the excommunication of the Communists.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire