de façon incontrôlable

La frontière n’est pas du tout, et les voitures passent de façon incontrôlable.
The boundary is not at all, and cars pass uncontrollably.
Les moniteurs de PC peuvent clignoter de façon incontrôlable parfois.
PC monitors can flicker uncontrollably sometimes.
J"ai fermé ma porte au bureau et pleuré de façon incontrôlable pendant une demi-heure à la fois.
I closed my door at the office and cried uncontrollably for half an hour at a time.
La souffrance dans sa tête a été insupportable et sa bouche se chargeait de liquide de façon incontrôlable.
The pain in her head was unbearable and her mouth was filling uncontrollably with fluid.
Il est temps de garder le silence, par exemple, lorsque votre collègue parle avec colère ou de façon incontrôlable.
It is time to keep silent, for example, when your colleague is speaking angrily and uncontrollably.
Pendant cet épisode, mon esprit a quitté mon corps. Je regardais mon corps trembler de façon incontrôlable.
During this episode, my spirit left my body and was looking back at my body shaking uncontrollably.
Et tout mon corps, mon cœur, mes poumons et mes muscles ont commencé à sauter sous ma peau de façon incontrôlable.
And my full body, my heart, lungs and muscles began jumping under my skin uncontrollably.
En ne pas travaillant activement sur la réduction de la colère, la colère aurait augmenter de façon incontrôlable à travers des vies passées.
By not actively working on reducing anger, it would have been allowed to increase unchecked over lifetimes.
Maintenant, ils sont vendus en grand nombre dans une pharmacie sans ordonnance, mais cela ne signifie pas qu'elles doivent être prises de façon incontrôlable.
Now they are sold in large numbers at any pharmacy without a prescription, but that does not mean that they should be taken uncontrollably.
Étant donné que la mobilité humaine est par définition un phénomène de mouvement et de changement qui va, presque de façon incontrôlable, au-delà des limites habituellement tracées, il faut mettre de nouveau l’accent sur la coopération et la solidarité au niveau international comme régional.
Since human mobility is by definition a phenomenon of movement and change that expands almost uncontrollably beyond usually conceived boundaries, cooperation and solidarity on the international and regional levels needs to be newly emphasized.
Oui J'ai vu un petit point de lumière et j'étais fixé de façon incontrôlable sur cette lumière qui devenait de plus en plus brillante comme si j'approchais de la source d'une énorme source de lumière à grande vitesse et de très loin.
Yes I saw a small speck of light and was uncontrollably fixated on that light which slowly grew brighter and brighter as if I was approaching the source of an enormously large source of light at great speed and from a very long distance away.
Le virus de la grippe se propage dans notre école de façon incontrôlable.
The flu virus is sweeping through our school uncontrollably.
La voiture a dérapé de façon incontrôlable.
The car skidded uncontrollably.
La maladie se propage de façon incontrôlable.
The disease is spreading incontrollably.
Il s'est mis à rire de façon incontrôlable jusqu'à en avoir les larmes aux yeux.
He started laughing uncontrollably until tears sprang to his eyes.
Le chien s'est mis à aboyer de façon incontrôlable dès que nous sommes entrés par la porte.
The dog began barking uncontrollably the moment we walked in the door.
Certains types de tumeurs mastocytaires sont liés à une mutation qui provoque une suractivation du c-kit et stimule les mastocytes, qui se divisent de façon incontrôlable.
Some types of mast-cell tumour are linked to a mutation that causes excessive action of c-kit and stimulates the mast cells to divide uncontrollably.
Les voiles claquaient de façon incontrôlable dans le vent.
The sails flapped around uncontrollably in the wind.
La jeune fille s'est mise à trembler de façon incontrôlable jusqu'à s'effondrer par terre.
The girl started to shudder uncontrollaby until she collapsed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté