de façon concluante

Bientôt une dent molaire a révélé de façon concluante que l"animal était un mastodonte.
Soon a molar tooth revealed conclusively that the animal was a mastodon.
Ce suivi démontre de façon concluante que son cerveau a été complètement éteint pendant ces sept jours.
These records conclusively prove that his brain was completely shut down during those seven days.
Votre accès continu au site après de tels changements démontre de façon concluante que vous acceptez ces changements.
Your continued access of the site after such changes conclusively demonstrates your acceptance of those changes.
En soi, cette preuve ne prouve pas de façon concluante les gazages meurtriers aux camps de l’opération Reinhard.
In and of itself, this evidence does not conclusively prove homicidal gassings at the Operation Reinhard camps.
En outre, les États membres se montrent incapables d’intégrer lesdites priorités de façon concluante dans leurs diverses politiques nationales.
In addition, Member States have been unable to integrate the aforementioned priorities effectively into their various national policies.
La conversation se termine lorsqu’on peut déduire des circonstances que l’affaire en question a été clarifiée de façon concluante.
The conversation is ended when it can be inferred from the circumstances that the relevant facts have been finally clarified.
La conversation se termine lorsque l’on peut déduire des circonstances que les faits en question ont été clarifiés de façon concluante.
The conversation is ended when it can be inferred from the circumstances that the relevant facts have been finally clarified.
S'il n'est pas possible de démontrer de façon concluante que ces matériaux ne sont pas dangereux, il faut interdire leur commercialisation.
If it is not possible to prove conclusively that these products are not hazardous, then they should not be allowed onto the market.
À l’époque, alors que les exoplanètes étaient prédites depuis près de quatre siècles, aucune n’avait été détectée de façon concluante, encore moins observée directement.
At the time, while exoplanets had been predicted for nearly four centuries, none had been conclusively detected, let alone directly observed.
Les enquêtes en cours n'ont pas permis de déterminer de façon concluante si des opérations de financement du terrorisme sont ou non en cours au Brésil.
Investigations underway have not been conclusive as to whether there are operations to finance terrorism in Brazil or not.
En fait, le problème que nous avons avec cet objectif, c'est que ce qui doit réellement être obtenu n'a pas encore été défini de façon concluante.
In fact, the issue we have with regard to this target is that what actually needs to be achieved has not yet been conclusively defined.
En conséquence, il n'est pas possible de détecter, de signaler ou de faire enquête de façon concluante sur les cas de perte, les chapardages, les vols, etc.
Consequently, any loss, pilferage, theft or otherwise cannot be detected, reported or investigated with any success.
Ils montrèrent de façon concluante qu'en général, les aurores ne proviennent pas du Soleil ou de l'espace lointain, mais trouvent leur origine dans la propre magnétosphère de la Terre.
They showed conclusively that the aurora did not in general come from the Sun or from distant space, but originated in the Earth's own magnetosphere.
Les données scientifiques démontrent de façon concluante que, quand un grand nombre de personnes se concentre sur une seule chose, il change littéralement le tissu même de l’univers.
This scientific data proves conclusively that when a large number of people are focusing their attention on one thing it literally changes the very fabric of our universe.
Il n'a pas encore pu montrer de façon concluante que ses bases de connaissances structurées en fonction du déroulement des activités ont permis d'en améliorer les résultats.
While knowledge assets have been built around work processes, UNFPA has not yet been able to conclusively demonstrate if they have improved performance.
Toutefois, comme il n'a pas pu avoir accès à ces stocks et que les données techniques étaient incomplètes, le Groupe n'a pas pu établir de façon concluante l'existence d'une corrélation directe.
However a lack of access provision to these stocks and incomplete technical data have made conclusive analysis on a direct correlation impossible.
La question des droits des passagers pourrait être réglée de façon concluante si nous mettions davantage l'accent sur les droits des passagers du transport international par autocars.
As to passenger rights, this issue could be dealt with conclusively if we were to focus in more detail on the rights of passengers in international coach travel as well.
Les modèles irlandais, néerlandais, danois et suédois démontrent de façon concluante qu’il est possible d’être extrêmement compétitif et de disposer d’une économie performante tout en jouissant d’un niveau de protection élevé.
The Irish, Dutch, Danish and Swedish models prove conclusively that it is possible to be highly competitive, have an efficient economy whilst enjoying a high level of protection.
Les résultats des 10 dernières années montrent de façon concluante que trois éléments sont décisifs pour le succès d'une réforme : participation du secteur privé, ouverture à la concurrence et création d'un organisme de réglementation indépendant .
The experience of the last decade shows conclusively that effective reform must include three key elements: private-sector participation, market competition and the creation of an independent regulatory body.
Maintenant, les témoignages sur Jedwabne, et d’autres meurtres commis dans les villes voisines de Wasosz et Radzilow, prouvent de façon concluante qu’il y eut bien collaboration, même si elle se limita à une zone géographique précise.
Now the evidence from Jedwabne, and of murders committed in the neighboring towns of Wasosz and Radzilow, prove conclusively that collaboration did take place, though limited to a certain geographical area.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris