cadre

Il faut construire un autre type de cadre professionnel.
We have to build another type of employment framework.
Dépendant du type de cadre structural, la méthode de construction changerait.
Depending upon the type of structural framework, the construction method would change.
Les plateformes ont profité de l’ouverture de cadre règlementaire en octobre 2014.
Platforms benefited from the opening of regulatory framework in October 2014.
Définition du mouvement relatif et de cadre de référence.
Definition of relative motion and system of reference.
Vous ne pensez toujours pas ils ont fait le travail de cadre ?
You still don't think they did the frame job?
Au Bengale, nous avons souffert misérablement à cause de notre manque de cadre politique.
In Bengal, we suffered miserably because of our lack of policy framework.
Nous n'avons pas de cadre éthique ni moral dans lequel agir.
We do not have an ethical or moral framework which is workable.
L'absence de cadre juridique et fonctionnel empêche le bon fonctionnement des marchés.
The lack of legal and institutional frameworks prevents the effective functioning of markets.
Les délégations ont dit appuyer le projet de cadre stratégique du programme.
Support was expressed for the proposed strategic framework of the programme.
Le Timor-Leste ne dispose pas de cadre national en matière de sécurité.
Timor-Leste does not have a national security framework.
Il est inutile d’attendre d’être nommé à un poste de cadre.
There is no need to await appointment into an executive position.
Il n'existe pas de cadre juridique en cette matière.
The lack of a legal framework for regulation of these matters.
Cette stratégie servirait alors à Haïti de cadre de coopération à partir de 2008.
That strategy would then serve as Haiti's cooperation framework from 2008 onwards.
On peut alternativement laisser la reconnaissance de cadre automatique au logiciel.
Alternatively, it is also possible to leave the automatic frame recognition to the software.
Cette nouvelle entité ne dispose pas de cadre budgétaire, d'où la nécessité de cette modification.
This new entity lacks a budgetary framework, hence the need for this amendment.
Il a déjà été établi que Cancún ne produirait pas de cadre post-2012 juridiquement contraignant.
It has already been established that Cancún will not produce a legally binding post-2012 framework.
Un projet révisé de cadre stratégique sera ensuite envoyé aux gouvernements pour observations.
Then, a revised draft of the strategic framework will be sent to Governments for comment.
La protection des enfants privés de cadre familial (y compris dans d'autres structures d'accueil).
Protection of children deprived of a family environment (including alternative care facilities)
Choisissez juste parmi une large gamme de cadre à appliquer.
Just choose from a wide range of frames to apply.
Une ébauche de cadre (système de suivi) doit encore être élaborée.
A draft framework (tracking system) still needs to be populated.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir