blesser
- Exemples
Hey. j'ai quelqu'un de blessé ici par la grande roue. | I got somebody hurt here by the ferris wheel. |
Reste à l'écart et il n'y aura pas de blessé. | Just stay out of the way and no one will get hurt. |
Il y a eu un mouvement de panique, mais pas de blessé. | There was panic, but there were no casualties. |
Monsieur. Fais ce que je te dis et il n'y aura pas de blessé. | Do what I say and then you won't get hurt. |
Eric, il y a pas eu de blessé. | Eric, nobody's been hurt. |
Heureusement, il n'y a pas eu de blessé. | Fortunately, no one was harmed. |
Tout va bien, pas de blessé. | It's okay, no harm done. |
Tout va bien, pas de blessé. | It's alright, no harm done. |
Et, là, avez-vous vu quelqu'un de blessé ? | AVA: And when you got up, did you see anyone hurt? |
Du moment qu'il n'y a pas de blessé. | As long as nobody gets hurt. |
Si elle voit quelqu'un de blessé, elle ne peut s'empêcher de faire disparaître la douleur. | If she sees someone hurting, she can't help but get rid of that pain. |
Quelqu'un d'autre de blessé ? | Was anyone else hurt? |
il ne semble pas y avoir de blessé sérieux. | Looking at the current situation, no one seems to be seriously injured. |
Quelqu'un d'autre de blessé ? | Was anybody else hurt? |
Incroyable qu'il n'y ait pas de blessé. | I can't believe no one was hurt. |
Tout va bien, pas de blessé. | It's cool, no worries. |
Y a pas eu de blessé. | No one got hurt. |
Tout va bien, pas de blessé. | It's all right. Don't worry. |
Tout va bien, pas de blessé. | That's enough, do not fret for so little. |
Je voulais pas de blessé. | I never liked hurting people. |
