Note: the tracks are more visible in a darkened room.
Nota : les traînées sont plus visibles dans une salle sombre.
You can better enjoy your favourite music in a darkened room.
Vous pouvez mieux apprécier votre musique favorite dans une salle obscurcie.
His words penetrated the darkened minds of the unfortunate men.
Ses paroles pénétrèrent dans les esprits obscurcis de ces infortunés.
Looking at the sun, I noticed that everything was becoming darkened.
En regardant au soleil, je remarquais que tout devenait assombri.
Then, his expression darkened and he looked at me suspiciously.
Puis, son expression s’assombrit, et il me regarda de façon soupçonneuse.
Thus they had hardened their hearts and darkened their understanding.
De cette manière ils endurcirent leurs coeurs et obscurcirent leur entendement.
The soul, which is associated with the body, is darkened and dimmed.
L'âme, qui est associé avec le corps, est obscurcie et grisé.
It is unpolished and darkened like the original.
Il est mat et sombre comme l'original.
Their religious aspirations are chilled; their spiritual life is darkened.
Les aspirations religieuses se refroidissent et la vie spirituelle s’étiole.
Marvin is nervous as they pass a crashed rocket and darkened paths.
Marvin est nerveux lorsqu'ils passent une fusée écrasée et obscurcissent des sentiers.
You darkened your soul so he wouldn't have to.
Tu as noirci ton âme pour qu'il n'ait pas à le faire.
So chapter six of Revelation, the sun and moon are darkened.
Dans le chapitre d'Apocalypse, le soleil et la lune s'assombrissent,
The wood has simply darkened over time.
Le bois a simplement noirci au fil du temps.
You can better enjoy your favourite music in a darkened room.
Votre musique préférée est plus appréciable dans une pièce sombre.
A strange shadow darkened their boat, and her body faded out of sight.
Une ombre étrange assombrit le bateau et son corps se volatilisa.
That light must not be darkened.
Cette lumière ne doit pas être obscurcie.
For their sakes, the face of the earth was darkened.
À cause d'eux, la face de la terre s'assombrit.
Suddenly the sun darkened, clouds gathered and a storm broke.
Soudainement le soleil s’assombrit, les nuages s’accumulent et la tempête s’élève.
Suddenly, the clouds darkened the sky.
Soudain, les nuages obscurcirent le ciel.
They hide in the labyrinth of darkened backstreets of the casbah.
Ils vont se cacher dans le labyrinthe des ruelles sombres, dans la casbah.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Hanoukka
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X