Daphné

Cette manifestation sera en partie financée par le programme Daphné.
This event is partly funded by the DAPHNE programme.
Cela se reflète également dans le nouveau programme Daphné.
This is also reflected in the new Daphne programme.
Ou pour aimer Daphné de la façon dont j'aurais dû.
Or to love Daphne the way I should have.
Aidez Daphné à bien servir ses clients pour gagner en magie.
Help Daphne serve her customers well enough to make magic.
Daphné, tu peux nous laisser Sarah et moi pour une minute ?
Daphne, can you give Sarah and me a minute?
Le programme Daphné constitue un outil important dans la lutte contre la violence.
The Daphne programme provides an important tool in fighting against violence.
En outre, le programme Daphné est axé sur les victimes.
Furthermore, the Daphne programme is victim-based.
Penses tu que Daphné soit d'accord avec ça ?
Do you think Daphne would be okay with that?
C'est là la base même de l'initiative Daphné.
This is the very basis of the Daphne initiative.
Ils visitèrent tout dans cette ville polyglotte, sauf le bocage de Daphné.
They visited everything about this polyglot city except the grove of Daphne.
On sait que tu peux le faire, Daphné.
We know you can do it, Daphne.
Mon nom est Daphné, pourquoi vous me suivez ?
My name is daphne, and why are you two following me?
Daphné, toi et moi on va rejoindre la station météorologique.
Daphne, you and I will head over to the weather station.
Fred, Daphné. Pouvez-vous répondre à la presse ?
Fred, Daphne. Could you answer a few questions for the press?
Les résultats obtenus grâce au programme Daphné sont impressionnants.
The achievements under the Daphne programme have been impressive.
Non, Daphné, arrête, tu n'as pas à fuir.
No, Daphne, stop, you don't have to run.
En 2005, la Commission a conduit une enquête financée par le programme Daphné.
In 2005, the Commission conducted an enquiry financed under the Daphne programme.
Oh, et ne dis rien à Daphné pour ça.
Oh, and don't tell Daphne about this.
Et Daphné est bien ma fille, donc je suis sûr qu'elle va bien.
And Daphne is my daughter, so I'm sure that she's fine.
Au Parlement européen, Daphné est le nom d’une initiative importante.
In the European Parliament, the name Daphne stands for an important initiative.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire