dans le coup
- Exemples
Tu ne m'as pas dit que Gentleman Ghost était dans le coup. | You never told me Gentleman Ghost was involved. |
Rapelle moi si on est encore dans le coup. | Call me if we're still on. |
Je ne pense pas que Charlie était dans le coup. | I don't think Charlie was in on any of them. |
Je pense que nous devrions mettre Emma dans le coup. | I think we should bring Emma in on it. |
S'il était dans le coup, pourquoi il aurait fait ça ? | If he's in on it, why would he do that? |
La presse disait qu'il y avait une femme dans le coup. | The papers said there was a woman in the vault. |
Si elle l'est, je ne suis pas dans le coup. | If she is, I'm not in on it. |
Tu mets pas un gars comme ça dans le coup. | You don't bring a guy like that on board. |
Cal avait les photos, donc il devait être dans le coup. | Cal had the photos, so he had to be in on it. |
Tu mets pas un gars comme ça dans le coup. | You're don't bring a guy like that on board. |
Je comprends, tu étais dans le coup depuis le début. | I get it, you were in on this from the start. |
Tom, je veux que tu me mettes dans le coup. | Tom, I want you to take me through this. |
Aucune importance, pas si Oliver est dans le coup. | It won't matter, not if Oliver's in on it. |
Ils peuvent pas penser que t'es dans le coup. | They can't think that you're in on this. |
La presse disait qu'il y avait une femme dans le coup. | The papers said that there was a woman in the vault. |
Tu penses que Holbrook était dans le coup ? | You think Holbrook was in on it? |
Donc vous étiez dans le coup tout ce temps ? | So you were in on it all along? |
La grande différence réside dans le coup de construction. | The big difference is in cost of construction. |
Il va vous falloir plus qu'un homme dans le coup. | It's going to take more than one guy on the inside. |
Je suis censé croire que le Grec est pas dans le coup ? | I'm supposed to believe the Greek ain't in on it? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !