The river was dammed by a landslide many centuries ago.
Le fleuve a été endigué par un glissement de terrain il ya plusieurs siècles.
They had dammed up the Tennessee River.
Ils avaient fait un barrage sur la rivière Tennessee.
The others are the dammed.
Les autres sont les damnés.
For more passable finishes and / or with dammed water apply last layer of ARTIGUM TOP.
Pour des finitions plus passables et / ou avec de l'eau endiguée, appliquer la dernière couche d'ARTIGUM TOP.
Through Osterode am Harz flows the Söse which is dammed up about 5 km outside the city to Sösetalsperre.
Grâce à Osterode am Harz coule l'Sose qui est endigué environ 5 km à l'extérieur de la ville pour Sösetalsperre.
The caption below the picture says that the great rock once dammed Lake Sogamoso, and that its surface was smoothed by the action of the water.
La légende au-dessous de l'image indique que l'énorme rocher retenait jadis le lac Sogamoso, et que les mouvements de l'eau lissèrent sa surface.
And we started with the stream and built the house along the stream—dammed it up to make a lake.
Et nous avons commencé avec le cours d'eau, et nous avons construit la maison le long du cours d'eau — sur lequel nous avons fait un barrage pour faire un lac.
Erosion is often accentuated, when rivers get dammed as the material from the land is missing and the tides and currents may then dent the coastline in a stronger way.
L'érosion est souvent accentuée lorsque les rivières sont endiguées, puisque le matériau de la terre est manquant et les marées et courants peuvent ensuite cabosser la côte plus fortement.
This division is a consequence of the flood control program initiated in the 1960s; Caño Mánamo was dammed, reducing seasonal flooding in the north and making the land more suitable for cattle farming.
Cette division est une conséquence du programme de lutte contre les inondations initié dans les années 1960 ; le canal Manamo a été endigué, ce qui a réduit les inondations saisonnières dans le nord et a rendu la terre plus propice pour l'élevage bovin.
The river will be dammed to regulate its flow.
Le fleuve sera endigué pour réguler son débit.
The natives dammed the river flow to create a lake.
Les indigènes ont endigué le cours du fleuve pour créer un lac.
A little further down, the river is dammed up to form a small lake.
Un peu plus bas, la rivière est retenue et forme un petit lac.
The river should be dammed to prevent the town from being flooded.
Il faudrait construire un barrage sur la rivière pour éviter que la ville ne soit inondée.
"The Shadow of Love" is the title of a song by The Dammed, released in 1985.
« L'Ombre de l'amour » est le titre d'une chanson de The Damned, sortie en 1985.
You can only keep it dammed for so long.
On ne peut pas l'endiguer longtemps.
If you don't, you'll surely be dammed to a life of eternal suffering.
Sinon, tu es vouée à une souffrance éternelle.
In the first stage, the Zuiderzee was dammed, turning it into a freshwater lake.
La première étape était l’assèchement de la Zuiderzee, transformant la mer en lac d’eau douce.
They dug deep wells for water, built windmills and dammed up the rocky canyons surrounding the ranch to create a lake.
Ils creusèrent des puits pour avoir de l’eau, construisirent des moulins à vent et comblèrent les canyons autour du ranch pour créer un lac.
A century ago, the Hollandse Ijssel was dammed up near Gouda and a 30 kilometre section was canalised, which increased shipping traffic.
Il y a un siècle le Hollandse IJssel fut fermé près de Gouda et un trajet de 30 kilomètres fut canalisé, ce qui favorisa la navigation sur ce trajet.
Your tour guide will share stories of the environmental protests of 1982 and 1983 that saved the wild Franklin River from being permanently dammed.
Votre guide partagera avec vous des histoires sur les manifestations pour l'environnement de 1982 et 1983, qui ont empêché la construction d'un barrage sur la sauvage rivière Franklin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière