Dame blanche

Il y a une dame blanche sur le porte-bagages !
There's a banshee on the luggage rack!
Et vous, la dame blanche sur le porte-bagages.
You were the banshee on the luggage rack.
Si ça t'aide a dormir, pourquoi es-tu là à me fixer comme la dame blanche ?
If it helps you sleep, then why are you sitting here staring at me like the albino boogeyman?
D’autres personnes racontaient qu’une dame blanche se promenait dans le château la nuit par temps clair.
Other people told stories of a White Lady roaming through the castle on clear nights.
Quand Bernadette commence à dire son chapelet en attendant que lui apparaisse la dame blanche, elle a autour d’elle une trentaine de personnes.
When Bernadette began the Rosary waiting for the white lady to appear, there were thirty people around her.
Arturo commande toujours une dame blanche quand il vient au bar.
Arturo always orders a white lady when he comes to the bar.
Une dame blanche est entrée en cherchant son fils.
A white lady came in looking for her son.
B & B La Dame Blanche est partie de la maison du propriétaire mais complètement indépendant.
B & B The White Lady is part of the owner's home but completely independent.
J'ai pu mentionner une fois que... j'étais marié à La Dame Blanche.
I may have once mentioned that... that I was married to La Dame Blanche.
Eh bien, je pense que vous feriez une actrice géniale, surtout en tant que Dame Blanche.
Well, I think you'd make a swell actress, especially as the Lily Maid.
Nous avons croisé notre White Widow avec notre hybride Skunk / Northern Lights pour obtenir la Dame Blanche - une variété à dominance Indica avec un milieu de Sativa varié.
Cross-breeding White Widow with our Skunk/Northern Lights hybrid results in the White Lady - an Indica-dominant strain with a diverse Sativa background.
Elles sont uniquement utilisées par le Domaine de la Dame Blanche et conservées pendant une durée de 12 mois maximum à partir de la date à laquelle la demande a été envoyée.
They are only used by the Domaine de la Dame Blanche and kept for a maximum of 12 months from the date the request was sent.
Allez, par exemple, découvrir la tragique histoire de Perchta, la Dame blanche, l’un des fantômes tchèques les plus connus, vivant au château de Jindřichův Hradec.
Hear the tragic tale of the White Lady, one of the most famous of ghosts in the Czech lands, who haunts the chateau in Jindřichův Hradec.
Sans doute l’une des plus illustres histoires de France, la légende de la Dame blanche est à découvrir au cœur de la vallée de la Dordogne, dans le sud-ouest du pays.
Possibly one of the most famous ghost stories in France, the legend of La Dame Blanche (The White Lady) can be explored in the Dordogne Valley in southwest France.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer