d'évolution

Elle souligne encore les possibilités d'évolution de Dayton.
It has again highlighted the evolutionary potential of Dayton.
Donc il n'y aura pas d'évolution.
So there is to be no advancement.
Alfred co-découvrirait plus tard (avec Darwin) la théorie d'évolution.
Alfred would later co-discover (with Darwin) the theory of evolution.
La naïveté fait partie du processus d'évolution de la connaissance.
Naivety is part of the process of evolution of knowledge.
C'est le but majeur pour ce round d'évolution.
This is the major goal for this round of evolution.
Les vaporisateurs hybrides sont la nouvelle génération d'évolution du vapotage.
Hybrid vaporizers are the next generation of vape evolution.
Sur le sentier d'évolution, ils deviennent de plus en plus conscients.
On the path of evolution, they become more and more conscious.
C'est le pont entre nous, et des années d'évolution.
It is the bridge between us and years of physical evolution.
Blancpain 8886F-3603-52B collection d'évolution Les montres mécaniques automatiques pour les hommes (Blancpain)
Blancpain 8886F-3603-52B evolution collection automatic mechanical watches for men (Blancpain)
Les chemins vraiment possibles ont changé avec l'environnement en cours d'évolution.
The really possible paths have changed with the changing environment.
Sans la mutation aléatoire des gènes, il n'y aurait pas d'évolution.
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
C'est simplement que nous avons hérité d'une route complexe d'évolution.
It's just what we have inherited from a complex road of evolution.
Il existe dans l'univers un nombre infini de voies d'évolution.
There is an infinite number of paths of evolution in the universe.
Cette technologie est une garantie d'évolution pour nos clients.
ASP technology represents a guarantee of evolution for our clients.
Êtres incarnés ici venaient de divers stades d'évolution.
The beings embodied here came from several levels of evolution.
Elle s'adapte donc en permanence aux conditions d'évolution dans la mer.
It thus adapts permanently to the conditions of evolution in the sea.
Il a été écrit pendant trois milliards d'années d'évolution
It was written over three billion years of evolution.
En effet, votre mobilité peut refléter l'état d'évolution de vos lésions arthrosiques.
Indeed, your mobility may reflect the evolution of your osteoarthritic lesions.
Unité élémentaire d'évolution - qu'est-ce que c'est ?
Elementary unit of evolution - what is it?
On enclenche la prochaine phase d'évolution pour sauver l'humanité.
We're forcing the next step in evolution to save man.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris