démettre
- Exemples
Les analyseurs d'émissions doivent être mis à zéro et étalonnés. | The emission analyzers shall be set at zero and spanned. |
Utilisez des additifs dans votre carburant pour réduire les taux d'émissions. | Use additives in your fuel to help reduce emission levels. |
Le demandeur peut également proposer des objectifs annuels d'émissions spécifiques. | The applicant may also propose yearly specific emissions targets. |
Avec ceux-ci, peu d'émissions et le bon fonctionnement sont assurées. | With these, low emissions and smooth operation are ensured. |
Les analyseurs d'émissions sont mis à zéro et étalonnés. | The emission analysers shall be set at zero and spanned. |
Application de phases d'émissions aux tracteurs à voie étroite ( | Application of emission stages to narrow-track tractors ( |
Nous ne devons pas assouplir cette date ou la limite d'émissions. | We should not tamper with that date or the emission limit. |
Plusieurs Parties ont évoqué les études portant sur le coût des réductions d'émissions. | Several Parties referred to studies on the cost of emission reductions. |
La Suisse va atteindre ses objectifs de réduction d'émissions à l'horizon 2012. | Switzerland will achieve its emissions reduction goals for 2012. |
Nous débattons aussi en ce moment de la question des échanges d'émissions. | We are currently also discussing the subject of emissions trading. |
Écrans thermiques laminés et module d'émissions propres isolé. | Laminated thermal shields and insulated clean emission module. |
Formulaire de demande pour le justificatif des classes d'émissions EURO (PDF) | Application for proof of Euro emission class (PDF) |
Au cours de l'opération de régénération, les limites d'émissions applicables peuvent être dépassées. | During the regeneration process, the applicable emission limits may be exceeded. |
Mais nous ne pouvons qu'imaginer ce que cela signifie en termes de réduction d'émissions. | But we can only imagine what that means for reducing emissions. |
Les plafonds en matière de droits d'émissions : selon moi, 95 %. | Caps on emission rights: for me, 95%. |
Les débits massiques d'émissions pour chaque mode sont calculés comme suit : | The emission mass flow rates for each mode shall be calculated as follows: |
L'unité électronique analyse les données fournies par un capteur d'émissions acoustiques très sensible. | The electronic unit analyses the data provided by a very sensitive acoustic emission sensor. |
Cette redevance est différenciée en fonction de trois catégories de normes d'émissions (classes EURO). | This charge is differentiated according to three categories of emission standards (EURO classes). |
Le système d'échange de droits d'émissions suscite toutefois la controverse. | The emission permit trading system is nevertheless controversial. |
Objectif d'émissions spécifiques moyennes de CO2 (en g/km) | Average specific emission target (g CO2/km) |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !